Resultados globales: 26 registros encontrados en 0.00 segundos.
Traces. Catálogo, Encontrados 26 registros
Traces. Catálogo Encontrados 26 registros  1 - 10siguientefinal  ir al registro:
1.
'Manual de traducción alemany-català' / Sinner, Carsten
2011
Zeitschrift für Katalanistik, Núm. 24 (2011), p. 359-363 (Ressenyes)  
2.
Heike van Lawick: 'Metàfora, fraseologia i traducció. Aplicació als somatismes en una obra de Bertolt Brecht' / Robles i Sabater, Ferran
De l'article: "A 'Metàfora, fraseologia i traducció. Aplicació als somatismes en una obra de Bertolt Brecht' és la versió reelaborada i actualitzada de la tesi doctoral de van Lawick. Es tracta no només de la principal aportació de l'autora a la lingüística en temps recents sinó sobretot d'un autèntic compendi de les orientacions que ha adoptat la recerca en fraseologia descriptiva i contrastiva del català en els darrers anys".
2007
Zeitschrift für Katalanistik, Núm. 20 (2007), p. 281-285 (Ressenyes)
2 documentos
3.
Pere Rosselló Bover (ed.): 'Llorenç Villalonga und sein Werk' / Jané, Jordi (1947-)
2006
Zeitschrift für Katalanistik, Núm. 19 (2006), p. 262-265 (Recensions)
2 documentos
4.
Un gran reportatge (i algunes coses més) / Sòria, Enric
De l'abstract de l'article: "La sorprenent editorial Afers de Catarroja publica el llibre del viatge que el 1927 va realitzar l'escriptor alemany Kurt Tucholsky als Pirineus. Un deliciós assaig del combatiu demòcrata antinazi al què alguns situen en el camp de la modernització de la literatura alemanya prop de Kafka, Schnitzler, Mann o Musil".
2018
Levante. Posdata, Núm. 1023 (24 febrer 2018), p. 4
   
5.
La mirada allunyada / Sòria, Enric
A propòsit de la recent publicació al català d'una obra de Tucholsky. L'autor remarca que es tracta no d'un llibre de viatges sinó d'un llibre escrit durant un viatge, el que Tucholsky va fer al llarg dels Pirineus, de la costa cantàbrica a la mediterrània, l'any 1925, i que es va publicar dos anys després.
2018
L'Avenç, Núm. 443 (febrer 2018), p. 65 (Mirador. Cartes de prop)
   
6.
[L'aparador] / L'Avenç
2017
L'Avenç, Núm. 440 (Desembre 2017), p. 80-81 (Mirador. L'aparador)
   
7.
Heike van Lawick / Lawick, Heike van
2007
Visat, Núm. 4 (octubre 2007) (L'espai dels traductors)
2 documentos
8.
Heike van Lawick, 'Manual de traducció alemany-català' / Bracho Lapiedra, Llum (Universitat Politècnica de València)
L'autora organitza la seva ressenya segons els següents apartats: 'Introducció', 'L'autoria de l'obra' i 'Descripció del manual i comentari crític'.
2010
Caplletra, Núm. 49 (Tardor 2010), p. 265-269 (Ressenyes)  
9.
L'aportació dels romanistes alemanys als estudis de lingüística contrastiva del català amb altres llengües / Quintana, Artur
De l'abstract: "L'autor presenta les obres sobre gramàtica contrastiva del català i altres llengües realitzades per lingüistes alemanys des de 1502 fins a l'actualitat. S'hi consideren al voltant de quaranta títols referits de manera gairebé exclusiva als altres idiomes romànics i a l'alemany. [...]
2009
Caplletra, Núm. 47 (Tardor 2009), p. 165-178 (Monogràfic: L'aportació alemanya als estudis de lingüística catalana)  
10.
Manual de traducció alemany-català / Farrés, Ramon (Universitat Autònoma de Barcelona)
Sobre l'estructuració del manual i els continguts de cada part que el conforma.
2010
Quaderns. Revista de Traducció, Núm. 17 ( 2010), p. 305-306 (Ressenyes)  

Traces. Catálogo : Encontrados 26 registros   1 - 10siguientefinal  ir al registro:
¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.
¿No ha encontrado lo que estaba buscando? Intente su búsqueda en:
Lawick, Heike van en Amazon
Lawick, Heike van en Google Books
Lawick, Heike van en Google Scholar
Lawick, Heike van en Google Web
Lawick, Heike van en INSPIRE
Lawick, Heike van en NEBIS
Lawick, Heike van en Scirus