|
|
|||||||||||||||
|
Buscar | Ayuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Página principal > Traces. Catálogo > Del portuguès al català: per a una teoria de l'optimitat en traducció poètica / |
| Fecha: | 2009 |
| Resumen: | Seguint la Teoria de l'Optimitat com a procediment traductològic, s'estudia la traducció al català de tres sonets portuguesos per part de Joan Argenter. |
| Contiene: | Conté un annex amb els sonets, la traducció d'Alegret i una versió sense versificar |
| Nota: | Conté referències bibliogràfiques (p. 179) |
| Nota: | Estudi llegit al 14è Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes celebrat a la Universitat Eötvös Loránd de Budapest entre el 4 i el 9 de setembre de 2006 |
| Materia: |
Traducció al català ;
Poesia portuguesa ;
Traducció ;
Sintaxi ;
Fonologia ;
Morfologia ;
Lèxic Alegret, Joan |
| Publicado en: | Actes del Catorzè Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes. Budapest, 2006, Barcelona : Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 2009 (vol. 3, p. 171-179) |
El sistema ha encontrado un error mientras gestionaba su petición.
Los administradores del sistema han sido avisados.
En caso de duda, póngase en contacto con p.traces@uab.cat