visitante ::
identificación
|
|||||||||||||||
Buscar | Ayuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español |
Página principal > Traces. Catálogo > Com Eiximenis tradueix i interpreta "Segons que em serà vejares que sia pus profitós als lligents". Teoria i pràctica d'una metodologia dubtosa / |
Fecha: | 2016 |
Resumen: | L'article analitza l'adaptació que va fer Francesc Eiximenis dels 'Diàlegs' de Sant Gregori al 'Preàmbul' del 'Cristià'. En especial, s'estudien les influències textuals i de les idees morals que transmet Eiximenis. |
Nota: | Inclou referències bibliogràfiques (p. 382) |
Documento: | Estudi |
Materia: |
Traducció al català ;
Prosa llatina ;
Diàleg ;
Prosa catalana ;
Literatura religiosa ;
Font literària ;
Edat mitjana Eiximenis, Francesc ; Gregori, sant |
Publicado en: | Estudis Romànics, Núm. 38 (2016), p. 371-382 (Miscel·lània) , ISSN 2013-9500 |
L'article a RACO |