Poesies satíriques portugueses dels segles XVII-XVIII / Gabriel de la S. T. Sampol
Noronha, Tomás de
Crasto, António Serrão de
Carvalho, António Lobo de
Bocage, António Maria Barbosa du
Sampol, Gabriel de la S.T. (Trad.)

Data: 2014
Nota: Es publiquen cinc poesies satíriques portugueses amb traducció catalana de Gabriel de la S. T. Sampol: "A una dona que no es descurava de tancar la porta, però que deien que tenia cosa amb el rector", de Tomás de Noronha; "A una dama dita gràcia molt interessada", d'António Serrão de Crasto; "Havent estat l'autor admès a la presència d'una senyora amb qui es disposava a grans empreses, al final va haver de retirar-se 'in albis', com es veu tot seguit" i "Diàleg entre un penitent afectat de monges i confés pertinaç", d'Antonio Lobo de Carvalho, i "Quan en mi haurà perdut la humanitat", d'Antonio Maria Barbosa du Bocage
Document: Traducció al català ; Poesia portuguesa
Publicat a: Veus baixes, Núm. 2 (Febrer 2014), p. 113-117 (Traducció)





 Registre creat el 2015-12-09, darrera modificació el 2018-03-17



   Favorit i Compartir