JOAQUIM MALLAFRÈ I GAVALDÀ (1941-2024)
Joaquim Mallafrè

Foto: Lucía Perera Stocco (Serra d'Or)

L'Ulisses compleix cent anys i la teva traducció, quaranta. Poc t'ho deuries pensar quan t'hi vas posar que seria una de les més reeixides de Joyce.

No, és clar, un no s'ho pensa. De fet, se'n va parlar més perquè la publicació va coincidir amb el centenari de Joyce. Vaig ser oportú sense preveure-ho, però sí que és veritat que vaig afrontar la traducció amb la confiança, o amb la supèrbia, que me'n sortiria. Perquè l'Ulisses per mi va representar una cosa molt important: la recuperació del català. Curiosament, Joyce, que havia perdut el gaèlic i que escrivia en anglès, té una riquesa que a mi em portava a la llengua del carrer de Sant Jaume de Reus; em portava refranys, al·lusions, acudits que reconeixia perquè eren meus, de casa. Jo que havia estat format en castellà —em vaig llicenciar en filosofia i lletres, especialitat de filologia hispànica— recuperava el català gràcies a aquesta connexió. És una obra que m'ha colpit i atrapat lingüísticament perquè, d'una banda, m'ha fet recuperar el llenguatge de la meva infància i del meu barri d'un moment en què era català del tot, el llenguatge dels pagesos que sentia els estius a Riudecanyes..., però també, d'altra banda, el llenguatge culte que havia après amb els Patufets, Folch i Torres, Carles Soldevila i altres lectures primerenques. Hi vaig trobar les meves arrels lingüístiques, que eren extraordinàriament més riques, vitals i uniformes en temps de Franco que no pas ara.

Perea i Virgili, Maria Eugènia: «Joaquim Mallafrè, una veu catalana de Joyce». En: Serra d'Or, núm. 746 (Febrer 2022), p. 8-12

Darreres entrades:
2026-03-04
14:07
Ulisses de Joyce en català: les traduccions de Joan Francesc Vidal Jové, Joaquim Mallafrè i Carles Llorach-Freixes / Iribarren, Teresa (Universitat Oberta de Catalunya. Estudis d'Arts i Humanitats) ; Jornades sobre Traducció i Literatura. La retraducció, entre l'inconformisme i la canonització (9s : 2020, 14 i 15 d'octubre : Bellaterra)
Del resum: "Ulisses, de James Joyce, ha estat girat al català per Joan Francesc Vidal Jové (la seva traducció enllestida el 1966, encara roman inèdita), per Joaquim Mallafrè (1981) i per Carles Llorach-Freixes (2018). [...]
Abstract: "Ulysses, by James Joyce, has been translated into Catalan by Joan Francesc Vidal Jové (his translation, completed in 1966, still remains unpublished), by Joaquim Mallafrè (1981) and by Carles Llorach-Freixes (2018). [...]

2021 - https://doi.org/10.5565/rev/quaderns.32
Quaderns. Revista de Traducció, Núm. 28 (2021), p. 73-90 (Monogràfic: La retraducció, entre l'inconformisme i la canonització)

Inclou fragments de les diferents traduccions que es mencionen.

2 documents
2025-07-21
14:10
[L'aparador] / L'Avenç
2025
L'Avenç, Núm. 521 (juliol 2025), p. 59 (L'aparador)
   
2024-04-18
13:54
Mallafrè i 'Tristram Shandy' / Llovet, Jordi
2024
El País. Quadern, Núm. 1964 (3 març 2024), p. 6 (Opinió. Marginalia)  
2024-03-22
10:04
Joaquim Mallafrè, traductor del català dels grans clàssics de la literatura anglesa / Vàzquez, Eva ; Boix, Arnau
2024
El Punt Avui, 23 febrer 2024, p. 23 (Les necrològiques)  
2024-03-06
16:12
El 'pare' català de l''Ulisses' de Joyce / Bombí-Vilaseca, Francesc
2024
La Vanguardia, 23 febrer 2024, p. 28
   
2024-03-04
17:30
Mallafrè veu caure la neu / Alzamora, Sebastià
2024
Ara, 26 febrer 2024, p. 21 (Debat)  
2024-03-04
17:24
Mor Joaquim Mallafrè, traductor al català de l''Ulisses' de Joyce / Coll, Berta
2024
Ara, 23 febrer 2024, p. 25 (Cultura i oci. Obituari)
   
2024-03-01
22:36
Jornada del Grup de Recerca Identitats en la Literatura Catalana: "Joaquim Mallafrè, traductor" (Universitat Rovira i Virgili, 28 de setembre de 2022) / Veà Vila, Sílvia (Universitat Rovira i Virgili)
2023
Estudis Romànics, Vol. 45 (2023), p. 585-586 (Crònica)  
2024-02-09
11:56
[L'aparador] / L'Avenç
2024
L'Avenç, Núm. 504 (Gener 2024), p. 72-73 (Literatura)
   
2023-12-19
12:32
L'humor de 'Tritram Shandy' / Llovet, Jordi
2023
El País. Quadern, Núm. 1952 (26 novembre 2023), p. 6 (Opinió. Marginalia)