2024-10-16 13:26 |
|
2024-10-03 10:58 |
|
2024-07-11 09:28 |
|
Kafka gralla en català
/
Milian, Àlex
Amb motiu dels 100 anys de la mort de Franz Kafka, l'autor recull algunes claus de lectura de l'obra kafkiana de Pietro Citati, Josep Murgades i Anna Punsoda. També comenta la influència de Kafka en la literatura catalana i en autors com Mercè Rodoreda i Quim Monzó, entre d'altres, i acara tres fragments de "Eine kaiserliche botschaft" traduïts al català.
2024
El Temps, Núm. 2086 (4 juny 2024), p. 38-41 (Mirador. 100 anys de la mort de Kafka)
|
|
2024-07-02 12:04 |
|
2024-06-21 13:02 |
|
2024-03-12 12:29 |
|
2024-02-05 22:45 |
|
2023-11-16 14:08 |
|
Les heterodòxies de la novel·la
/
Broch, Àlex
L'autor estableix una distinció entre la novel·la cultivada el s. XIX, característica pel narrador omniscient (l'anomena novel·la 'ortodoxa'), i la novel·la del s. XX, que anomena 'heterodoxa'. [...]
1973
Canigó, Núm. 287 (7 Abril 1973), p. 5
|
|
2023-06-21 11:55 |
|
2023-04-26 13:19 |
|
Gabriel Ferrater com a traductor
/
Murgades, Josep
Resum: "La traducció com a principal guanyapà de Gabriel Ferrater. Coneixements lingüístics de Gabriel Ferrater de les llengües de què tradueix i a què tradueix. Reproducció de dos textos de Kafka traduïts per Gabriel Ferrater i contrastats amb l'altra traducció catalana existent".
2023 - 10.60940/ElsMargesv129nh2023id110139
Els Marges, Núm. 129 (Hivern 2023), p. 78-92 (Al marge)
Inclou en apèndix les narracions "Vor dem Gestez" i "Von den Gleichnissen" en l'original en alemany i les traduccions al català de Gabriel Ferrater i de Josep Murgades
2 documents
|
|
|
|