GÜNTER GRASS (1927-2015)
Darreres entrades:
2015-06-10
13:42
El pelador de cebes / Carol, Màrius
Amb motiu de la mort de l'escriptor alemany, es repassa la trajectòria literària.
2015
La Vanguardia, 14 abril 2015, p. 2 (La segona)  
2015-06-09
14:17
De la guerra al premi Nobel / Castillo, David
2015
Avui, 14 abril 2015, p. 27 (Cultura i espectacles. Mirador)  
2015-06-09
14:11
Obsessió: tacar el full / Gaillard, Valèria
A propòsit de la mort de l'escriptor Günter Grass, es repassa la trajectòria literària de l'autor. La darrera part de l'article comenta la visita que Grass va fer a Barcelona el 2004.
2015
Avui, 14 abril 2015, p. 26-27 (Cultura i espectacles)  
2015-05-29
12:13
El rei dels venedors de joguines / Irving, John ; Fernández i Torrell, Lídia (Trad.)
2015
Ara, 11 maig 2015, p. 27 (Debat)
   
2015-04-24
11:34
Günter Grass i el timbal que no para, que no para... / Pons, Pere Antoni
2015
Ara, 14 abril 2015, p. 34 (Cultura. Obituaris)
   
2015-04-24
11:28
Günter i Eduardo / Aragay, Ignasi
A propòsit de la mort de Günter Grass i Eduardo Galeano.
2015
Ara, 14 abril 2015, p. 32 (Cultura. El bitllet)
   
2015-04-24
11:13
La literatura perd la veu incòmoda de Günter Grass / Nopca, Jordi
2015
Ara, 14 abril 2015, p. 32-33 (Cultura)
   
2013-07-25
11:00
Narrativa alemanya de postguerra: autors traduïts i censura / Jané-Lligé, Jordi (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Jornades sobre Traducció i Literatura. Traducció i censura (5es : 2012 : Bellaterra)
Del resum de l'article: "Durant la dècada dels anys seixanta del segle XX (. . . ) algunes iniciatives editorials [catalanes] es proposen (. . . ) una profunda renovació del panorama literari català i espanyol tot incorporant als seus catàlegs les principals veus internacionals de la narrativa, entre elles les dels alemanys Heinrich Böll i Günter Grass. [...]
2013
Quaderns. Revista de Traducció, Núm. 20 (2013), p. 117-145 (Dossier)

Inclou annexos amb les reproduccions facsímils dels documents que cita al llarg de l'estudi (Pàgs.136-145)

2 documents
2011-05-04
09:08
Poemes / Grass, Günter
Traducció dels següents poemes de Günter Grass: "Amor", "Mongetes i peres", "Armari obert", "Cadires plegables", "Neguit", "Duel amb el voltor", "El pare" i "Comiat".
2008
L'Aiguadolç, Núm. 35 (Tardor 2008), p. 131-140 (Antologia)  
2010-10-08
09:35
La literatura concentracionària europea: Joaquim Amat-Piniella / Serrano i Blanquer, David
A la primera part de la tesi, l'autor intenta abordar la naturalesa de les obres literàries que s'han publicat arran de l'experiència dels camps de concentració i d'extermini nazi. L'autor classifica aquest tipus de literatura segons gèneres, tipologies textuals i àmbits científics d’estudi. [...]
UAB. C. Comunicació

Inclou l'edició crítica de 'K. L. Reich', de Joaquim Amat-Piniella

2 documents