JOAN FERRATÉ (1924-2003)
Darreres entrades:
2025-02-21
12:05
Les llibretes xineses de Joan Ferraté / Ollé, Manel
2025
La Lectora, 6 gener 2025 (Lectures Ferraté)  
2025-01-30
09:35
Sobre 'Lectura de 'La guerra gastada', de T.S. Eliot', de Joan Ferraté / Montoya, Andrea
Jordi Cornudella recupera la versió de Joan Ferraté del poema de T. S. Eliot que es va publicar el 1977 a Edicions 62.
2024
La Lectora, 3 desembre 2024 (Assaig. Llibres. Poesia)
2 documents
2024-12-20
14:05
Dissertació de Girona / Obiols, Víctor
2024
La Lectora, 19 novembre 2024 (Assaig. Cultura. Poesia. LecturesFerraté)
2 documents
2024-10-15
09:44
Joan Ferraté, els nois i els dies / Amat, Jordi
Entrada: "Amb motiu del centenari del naixement [de Joan Ferraté], es reedita 'Lectura de "La terra gastada" de T. S. Eliot', una interpretació del poema connectada amb la seva experiència eròtica".
2024
El País. Quadern, Núm. 1987 (22 setembre 2024), p. 1-3 (Reportatge Llibres)  
2024-03-21
09:30
Lletraferidura 1: Joan Ferraté i altres coses / Obiols, Víctor
2024
La Lectora, 13 febrer 2024 (Cultura. Llibres)
2 documents
2022-02-04
15:08
Roda el món i torna al Born: mirades exògenes al cànon literari català / Aran Vilà, Ramon (Universitat Autònoma de Barcelona)
Sobre les actes del tercer Simposi "La literatura catalana contemporània" i valoració de les aportacions presentades. Els autors citats són els participants al volum i els autors objecte d'estudi.
2022
Blog de l'Escola de Llibreria, 2 febrer 2022 (Llibres)
2 documents
2020-06-19
19:38
De les diverses maneres de traduir Kavafis / Gestí, Joaquim
L'autor analitza de forma comparativa la traducció al català de poemes de Kavafis a partir de les versions que en fan Joan Ferraté, Carles Riba i Eudald Solà. L'article es concentra sobretot en el projecte traductològic de Joan Ferraté.
2017
Visat, Núm. 23 (Primavera 2017), p. 32-37 (Monogràfic: Traduir els clàssics)

Inclou referències bibliogràfiques (p. 36-37). Dins l'article, es reprodueixen diversos poemes traduïts amb l'original acarat. Concretament, "Imploració", en traduccions de Joan Ferraté i Eudald Solà (p. 33); "Finestres", en traduccions de Solà i Ferraté (p. 34), "Hi vaig anar", en traduccions de Carles Riba i Ferraté, juntament amb la versió anglesa d'Edmund Keeley i Philip Sherrad (p. 34-35), i "Recorda, cos", en traduccions de Riba i Ferraté, juntament amb l'anglesa de Keeley i Sherrad (p. 36)

2 documents
2020-05-27
17:13
L'aventura del diàleg / Hurtley, Jacqueline
El volum ressenyat recull les comunicacions del III Simposi sobre Literatura Comparada Catalana i Espanyola, celebrat el 26 de setembre de 2014, sobre la figura de Josep M. Castellet. També s'hi editen setanta-dues cartes de Josep M. [...]
2017
Blog de l'Escola de Llibreria, 8 maig 2017 (Llibres)
2 documents
2020-05-06
15:19
Cruel arriba / Fonalleras, Josep M. (1959-)
A propòsit de la relectura de T. S. Eliot.
2020
El Periódico de Catalunya, 1 abril 2020, p. 24 (Opinió. Dues mirades)
   
2020-02-13
01:53
La consciència de Joan Ferraté / Targa, Adrià
2018
La Lectora, 11 desembre 2018 (Assaig. Llibres)
2 documents