visitante ::
identificación
|
|||||||||||||||
Buscar | Ayuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español |
Página principal > Traces. Catálogo > La gran força de la millor tradició oral / |
Fecha: | 2010 |
Resumen: | Sobre la posada en escena dels versos traduïts per Carles Riba de l''Odiessa' d'Homer en el context del Festival d'Estiu de Barcelona Grec 2010. La resposta del públic va ser tan positiva que Lluís Soler, l'actor, va haver de fer un bis i recitar el poema de Kavafis 'Viatge a Ítaca'. |
Documento: | Crítica de teatre |
Materia: |
Recitals ;
Traducció al català ;
Poesia grega ;
Poesia èpica ;
2010 ;
2000X Soler, Lluís ; Homer ; Calvo, Antonio (Dir.) ; Rosich, Marc (Adap.) ; Riba, Carles (Trad.) ; Kavafis, Konstandinos ; Teatre Grec : teatre ; Festival d'Estiu de Barcelona Grec (2010 : Barcelona) |
Obras: |
Homer.
Odissea . Direcció: Antonio Calvo. Adaptació o dramatúrgia: March Rosich. Traducció: Carles Riba. Barcelona, Festival d'Estiu de Barcelona Grec, Teatre Grec. 2010, 20 de juny Kavafis, Konstandinos. Viatge a Ítaca |
Publicado en: | El Periódico de Catalunya. Icult, 22 juny 2010, p. 60 |