guest ::
login
|
|||||||||||||||
Search | Help | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español |
Home > Traces. Catalogue > John Ashbery: "Pensem de manera fragmentària, alterada i contradictòria" / |
Date: | 2002 |
Abstract: | Ashbery parla sobre qüestions diverses, com el tipus de poesia que fa, l'adscripció a l'anomenada Escola de Nova York o les influències rebudes (d'entre les quals destaca la d'Auden); comenta, també, la seva trajectòria literària, que es va iniciar l'any 1956 amb el poemari que ha estat traduït al català, 'Alguns arbres'. |
Contents: | S'inclou un breu comentari de David Castillo, 'El més gran poeta d'Amèrica' (p. 2), i un poema pertanyent a 'Alguns arbres', que duu per títol "Dues escenes" (p. 3) |
Document: | Entrevista |
Subject: |
Escriptors nord-americans ;
1927-2002 ;
Traducció al català ;
Poesia nord-americana ;
1956 ;
Estil literari ;
Influència literària ;
Ideologia literària ;
1900C Ashbery, John ; Mateu, Melcion (Trad.) ; Auden, W.H. |
Works: | Ashbery, John. Alguns arbres . Traducció de Melcion Mateu i Adrover. Barcelona : Edicions 62 : Empúries, 2001 |
Published in: | Avui Cultura. Barcelona (2002, 28 de novembre), p. 1-3 (Entrevista) |
p. 1 |
p. 2 |
p. 3 |