Fecha: |
2014 |
Resumen: |
El traductor de John Cheever al català esbossa un panorama de la seva obra i de la seva influència literària en escriptors catalans. En la segona part de l'article, rememora el procés de traducció del volum complet de 'Contes'. |
Contiene: |
Inclou, en una banda lateral de la pàgina, enllaços a fragments de John Cheever traduïts al català per Jordi Martín Lloret, a més d'una bibliografia de l'obra de l'escriptor i una altra amb els llibres de Cheever editats en català L'article inclou citacions de Quim Monzó i Jordi Puntí, publicades al suplement de llibres d''El Periódico de Catalunya' l'1 de novembre del 2007
|
Documento: |
Comentari |
Materia: |
Escriptors nord-americans ;
Conte nord-americà ;
Novel·la nord-americana ;
Influència literària ;
Escriptors catalans ;
Traducció al català ;
1912-1982 ;
2006-2014 ;
1900C ;
2000X ;
2010X
Cheever, John
;
Martín Lloret, Jordi
(Trad.) |
Obras: |
Cheever, John.
Contes . Traducció de Jordi Martín Lloret. [Barcelona] : Proa, [2007] |
Publicado en: |
Visat, Núm. 17 (Abril 2014) (Literatura universal en català) , ISSN 2014-5624 |