visitante ::
identificación
|
|||||||||||||||
Buscar | Ayuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español |
Página principal > Traces. Catálogo > "Territori de la feminitat": Josefa Contijoch, assagista i traductora / |
Fecha: | 2017 |
Resumen: | Del resum de l'article: "Després d'escriure poesia i novel·la, a finals dels anys noranta Josefa Contijoch comença a cultivar l'assaig i, més endavant, la traducció. Aquest article analitza les seves aportacions assagístiques, entre les quals destaquen els textos del projecte 'Cartografies del desig', l'antologia 'Les vacants' i el dietari 'La passió segons Maria-Mercè Marçal'. També s'hi estudien les seves traduccions d'autores com Sarah Kofman i Lydia Flem. Com a assagista i traductora Contijoch configura un cànon personal a partir de la recuperació i el reconeixement d'escriptores d'aquí i de fora, del passat i del present, amb l'objectiu d'ajudar a fer créixer la genealogia femenina de la cultura catalana". |
Nota: | Inclou bibliografia (p. 351-354) |
Documento: | Estudi |
Materia: |
Escriptors catalans ;
Prosa catalana ;
Assaig ;
Dietari ;
Traducció al català ;
Francès ;
1940-2017 ;
1940X ;
1950L ;
2000X ;
2010X Contijoch, Josefa ; Contijoch, Josefa (Trad.) ; Marçal, Maria Mercè ; Kofman, Sarah ; Langella, Yael (Trad.) ; Flem, Lydia |
Obras: |
Contijoch, Josefa.
La passió segons Maria-Mercè Marçal. Dietari d'una amistat . Palma : Lleonard Muntaner, 2016 Contijoch, Josefa. Les vacants . Barcelona : March Editor, 2005 Kofman, Sarah. Carrer Ordener, carrer Labat . Traducció de Josefa Contijoch i Yael Langella. Palma : Lleonard Muntaner, 2005 Flem, Lydia. Com vaig buidar la casa dels meus pares . Traducció de Josefa Contijoch. Palma : Lleonard Muntaner, 2009 |
Publicado en: | Ausa, Vol. 28 Núm. 180 (2017), p. 339-354 (Monogràfic: "Sis dones escriptores") , ISSN 2014-1246 |