Resultados globales: 14 registros encontrados en 0.01 segundos.
Traces. Catálogo, Encontrados 14 registros
Traces. Catálogo Encontrados 14 registros  1 - 10siguiente  ir al registro:
1.
Unes observacions generals arran de la redacció del 'Diccionari danès-català' / Brockdorff, Henrik ; Sànchez Fèrriz, Miquel-Àngel
Els autors comparteixen una sèrie de consideracions que es van plantejar amb motiu de la redacció del 'Diccionari danès-català', editat per l'Enciclopèdia Catalana (EC) l'octubre del 2010. En aquesta contribució a 'Estudis Romànics' se centren en tres aspectes que consideren que poden interessar un cercle de lingüistes més ampli que el que es dedica especialment a la llengua danesa: la metodologia, la traducció d'una llengua germànica a una de romànica (sempre amb la llengua danesa com a punt de partida) i la tria terminològica.
2019
Estudis Romànics, Núm. 41 (2019), p. 381-390 (Miscel·lània)  
2.
Henrik Ibsen, l'indignat / Olivares, Juan Carlos
2013
Ara, 14 juny 2013, p. 32 (Cultura. Teatre)
   
3.
Trair Henrik Ibsen / Benach, Joan-Anton
2013
El Temps, Núm. 1497 (19 febrer 2013), p. 60-61 (Galeria. Teatre)
https://projectetraces.uab.cat/tracesbd/temps/2013/temps_a2013m02d19n1497p60.pdf  
4.
L'obra de codificació de l'euskera batua / Knörr, Henrike ; Simposi Pompeu Fabra (1998 : Barcelona)
Sobre el procés codificador de la llengua basca de cara a tenir una llengua estàndard comuna, sobretot de caràcter escrit, anomenada 'euskera batua'. Destaca la tasca d'alguns estudiosos bascos i de l'Acadèmia de la Llengua Basca, responsable de bona part de les publicacions actuals relacionades amb l'estandardització de la llengua basca.
2000
Simposi Pompeu Fabra, Barcelona : Institut d'Estudis Catalans, 2000 (p. 294-299)
   
5.
Notes sobre la versió / Sirera, Rodolf
Sirera exposa els canvis que introdueix en aquesta versió de 'La dama del mar' d'Ibsen.
1982
La dama del mar / Henrik Ibsen, Barcelona : Edicions 62, 1982 (p.7-9)
   
6.
Notícia d'Ibsen als Països Catalans
Breu repàs de com els diversos sectors socials catalans van acollir i interpretar el teatre d'Ibsen, seguit d'una relació de les principals traduccions d'Ibsen al català.
1982
La dama del mar / Henrik Ibsen, Barcelona : Edicions 62, 1982 (p.7-9)
   
7.
La dama del mar / Ibsen, Henrik ; Sirera, Rodolf (Trad., Pr.)
Barcelona : Edicions 62, 1982 (Els Llibres de l'Escorpí. Teatre. El Galliner ; 66)
   
8.
Presentació / Cabanes, Jem
Presentació sumària de la vida i l'obra dels dos autors, així com de les obres traduïdes. També s'hi justifiquen algunes de les decisions preses en la tasca de la traducció.
1985
Teatre / Henrik Ibsen i August Strindberg, Barcelona : Edicions 62 : La Caixa, 1985 (p. 7-14)
   
9.
Teatre / Ibsen, Henrik ; Strindberg, August ; Cabanes, Jem (Trad., Pr.)
Barcelona : La Caixa : Edicions 62, 1985 (Les Millors Obres de la Literatura Universal ; 47)
   
10.
Inici de temporada al Centre Dramàtic. 'Peer Gynt' de Henrik Ibsen / Fàbregas, Maria-Rosa
Centrat en l'argument de 'Peer Gynt', escrita el 1867 i traduïda al català el 1936.
1983
Serra d'Or. Barcelona, Any XXV, Núm. 280 (1983, Gener), p. 52 (Crònica. Lletres)  

Traces. Catálogo : Encontrados 14 registros   1 - 10siguiente  ir al registro:
¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.
¿No ha encontrado lo que estaba buscando? Intente su búsqueda en:
henrik en Amazon
henrik en Google Books
henrik en Google Scholar
henrik en Google Web
henrik en INSPIRE
henrik en NEBIS
henrik en Scirus