Traces : base de datos de lengua y literatura catalanas Encontrados 2 registros  La búsqueda tardó 0.00 segundos. 
1.
Un caso de traducción en tándem bilingüe / Guntín Masot, Elionor
Del resum de l'article: "La tardía introducción de las lenguas de traducción minoritarias en las universidades españolas fomentó la práctica de la traducción en tándems bilingües, enmarcada en la tendencia traductológica que entiende al traductor como un mediador cultural. [...]
2013 - 10.1344/AFLM2013.3.8
Anuari de Filologia. Llengües i Literatures Modernes, Núm. 3 (2013), p. 111-118

Inclou declaracions de Jordi Bordas i Helena Vidal  

2.
La traducció al català d''Els baixos fons'(1968), de Maksim Gorki / Guntín Masot, Elionor ; Garcia Sala, Ivan (Universitat de Barcelona)
Del resum de l'article: "'Els baixos fons' és un cas únic en la història de la traducció directa del rus al català. Tot i l'obertura de la censura franquista, és sorprenent que fos possible l'edició i posada en escena d'una obra d'un autor soviètic que retrata les classes subproletàries i que és elegida amb la voluntat d'establir un paral·lelisme amb el sentir de la intel·lectualitat progressista catalana. [...]
2014
Quaderns. Revista de Traducció, Núm. 21 (2014), p. 153-164 (Articles)
2 documentos

¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.
¿No ha encontrado lo que estaba buscando? Intente su búsqueda en:
Guntín, Elionor en Amazon
Guntín, Elionor en Google Books
Guntín, Elionor en Google Scholar
Guntín, Elionor en Google Web
Guntín, Elionor en INSPIRE
Guntín, Elionor en NEBIS
Guntín, Elionor en Scirus