Resultats globals: 2 registres trobats en 0.02 segons.
Traces. Catàleg, 2 registres trobats
Traces. Catàleg 2 registres trobats  
1.
Arno Camenisch / Franquesa, Montserrat
S'entrevista l'escriptor Arno Camenisch, que utilitza el retoromany i l'alemany en les seves obres. A banda d'exposar aspectes de la seva obra, l'autor remarca que li agrada col·laborar amb els traductors i detalla la manera en què s'haurien de traduir uns textos que, com indica Montserrat Franquesa, encara són inèdits en català.
2014
Visat, Núm. 17 (Abril 2014) (Literatura universal en català)

Inclou, en una banda lateral de la pàgina, enllaços a fragments traduïts al català d'Arno Camenisch, a més d'una bibliografia de l'obra de l'escriptor

2 documents
2.
"La traducció sembla un ofici que es mou entre les llengües amb els marges acotats..." / Visat
El text de portada del número 17 de 'Visat' informa del número actual de la revista, que comprèn una reflexió sobre el comerç internacional de llibres, sobre la funció de la traducció de preservar la riquesa dialectal i, alhora, fixar la llengua estàndard i sobre autors que viuen als marges, com Cheever, la literatura en romanx de Camenisch o la poesia palestina d'An-Nabrís, entre altres qüestions.
2014
Visat, Núm. 17 (Abril 2014)
2 documents

Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.
No heu trobat el que estaveu cercant? Proveu la vostra cerca a:
retoromanica dins Amazon
retoromanica dins Google Books
retoromanica dins Google Scholar
retoromanica dins Google Web
retoromanica dins INSPIRE
retoromanica dins NEBIS
retoromanica dins Scirus