1.
|
[Deu poemes]
/
Ollé, Manel
L'autor tradueix deu poemes del poeta xinès Bei Dao. S'intitulen "Art poètica", "Paisatge sobre zero", "Anem", "Accent local", "Preguntes al cel", "Matí", "El manual del mestre", "Mapa negre", "Ramala" i "Cançó del camí".
2013
Reduccions, Núm. 103 (setembre 2013), p. 74-93
|
|
2.
|
[Sis poemes]
/
Poe, Edgar Allan ;
Martínez Inglés, Txema (Trad.)
L'autor tradueix sis poemes d'Edgar Allan Poe intitulats "Un somni dins d'un somni", "La dorment", "Lenora", "El cuc conqueridor", "Eulàlia. Una cançó" i "El dorado". Van encapçalats per una "Nota a les traduccions d'Edgar Allan Poe".
2013
Reduccions, Núm. 103 (23 setembre 2013), p. 57-73
|
|
3.
|
[Sis poemes]
/
Sala-Valldaura, Josep M.
Els poemes s'intitulen "Pròleg", "Fragments heracliteus", "El pas de l'aigua. . . ", "Com nedar a les fosques", "Els cucs de terra" i "El corn de mar".
2013
Reduccions, Núm. 103 (setembre 2013), p. 51-56
|
|
4.
|
|
5.
|
[Nou poemes]
/
Porcar, Josep
Els poemes s'intitulen "Níke tês samothrákês", "Cosmogonia", "No verbal", "Cambra de bany", "Volem", "Distàncies", "Home al balcó un matí d'hivern", "Passen" i "Epiteli".
2013
Reduccions, Núm. 103 (setembre 2013), p. 35-46
|
|
6.
|
|
7.
|
|
8.
|
|
9.
|
[Sis poemes]
/
Terron, Àngel
Els poemes publicats són: "Les finances dels poetes 12" (març de 2009), "Bibliografia 13" (març de 2009), "Peresa 14" (març-abril de 2009), "Les ungles brutes" (abril de 2009), "Judici 17" (abril de 2009) i "Publicitat subliminal" (maig de 2009).
2013
Reduccions, Núm. 103 (setembre 2013), p. 11-16
|
|