Resultats globals: 12 registres trobats en 0.03 segons.
Traces. Catàleg, 12 registres trobats
Traces. Catàleg 12 registres trobats  1 - 10següent  anar al registre:
1.
Alturo, Jesús (ed.) amb la col·laboració de Tània Alaix (2017), 'Chartae Latinae antiquiores: facsimile-edition of the Latin charters. 2nd series. Ninth century' / Bastardas, Maria-Reina (Universitat de Barcelona)
Ressenya dels dos volums de la col·lecció "Chartae Latinae Antiquiores" (ChLA) dedicats a l'edició dels documents a escala real conservats en institucions catalanes.
2022 - 10.2436/er.v44i0.149842
Estudis Romànics, Vol. 44 (2022), p. 431-434 (Recensions)
2 documents
2.
El 'Petit vocabulari de Benassal' de Carles Salvador en el 'Diccionari català-valencià-balear' i en el 'Diccionari etimològic i complementari de la llengua catalana' (DECat) de Joan Coromines / Bastardas, Maria-Reina (Universitat de Barcelona)
Del resum de l'article: "En aquest estudi ens proposem de traçar quin ha estat l'ús que s'ha fet dels materials lèxics recollits pel gramàtic, literat i pedagog Carles Salvador (1893-1955) a la localitat de Benassal (Maestrat) en la lexicografia catalana de referència pel que fa a dialectologia i etimologia, el 'DCVB' i el 'DECat'".
2014
Anuari de Filologia. Antiqua et Mediaevalia, Núm. 4 (2014), p. 209-219 (Monogràfic: "Homenatge a Pere-Enric Barreda Edo (1964-2014). Estudis de Dialectologia i Lexicometria")  
3.
Actes del setzè Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes / Garí Blanch, Catalina Maria (Universitat de les Illes Balears) ; Sureda Picornell, Maria Antònia (Universitat de les Illes Balears) ; Bastardas, Maria-Reina (Universitat de Barcelona)
"Dos anys després de la celebració del setzè Col·loqui de l'AILLC a la Universitat de Salamanca n'apareixen les actes en tres volums. El col·loqui s'estructurà al voltant de quatre seccions: (1) Literatura catalana comparada medieval i renaixentista, (2) Lingüística contrastiva català-castellà, (3) Traducció i recepció de la literatura catalana contemporània, i (4) Llengua i literatura catalanes en l'ensenyament. [...]
2017
Llengua & Literatura, Núm. 27 (2017), p. 140-146 (Ressenyes i notes crítiques)  
4.
Gargallo Gil, José Enrique (a c. di), con Bastardas, Maria-Reina / Fontana i Tous, Joan / Iannàccaro, Gabriel / Torres Torres, Antonio (2011)'I proverbi meteorologici. Ai confini dell'Europa romanza' / Rivoira, Matteo (Atlante Linguistico Italiano)
2013
Estudis Romànics, Núm. 35 (2013), p. 550-554  
5.
Jornada acadèmica amb motiu de la jubilació de la professora Isabel de Riquer (UB)(8 de juny de 2012) / Bastardas, Maria-Reina (Universitat de Barcelona)
Júlia Butinyà va presentar "Un recorregut entre la vida i la literatura: de Llull a Vives (amb escales en Metge, Curial i el Tirant)".
2013
Estudis Romànics, Núm. 35 (2013), p. 681-682  
6.
Gargallo Gil, José Enrique / Bastardas, Maria-Reina / Fontana i Tous, Joan / Torres Torres, Antonio (coord.) (2010): 'Paremiología romance: los refranes meteorológicos' / Pinter i Soler, Sílvia J.
Acta del primer Seminari Internacional sobre Paremiologia Romànica: "Els refranys meteorològics". Apareixen citats els ponents que hi participen.
2012
Estudis Romànics, Núm. 34 (2012)  
7.
Peytaví Deixona, Joan (2005): 'Catalans i occitans a la Catalunya moderna (Comtats de Rosselló i Cerdanya, s. XVI-XVII) : presentació històrica i transcripció del fogatge català de 1553, del registre de la taxa del Batalló de 1643 i de les dues llistes dels immigrants occitans de 1542-1543 i 1637, a la zona de la Catalunya del Nord'. Barcelona : Òmnium Cultural (Publicacions de la Fundació Salvador Vives Casajuana, 136-137) / Bastardas, Maria-Reina (Universitat de Barcelona)
L'estudi de les immigracions occitanes a Catalunya ofereix, segons l'autora de l'article, "un regal intestimable als filòlegs, particularment als estudiosos de l'onomàstica i la llengua catalanes".
2007
Estudis Romànics, Vol. 29, 2007, p. 443-446 (Recensions)  
8.
El Diccionari mallorquí-castellà de Pere Antoni Figuera (1840) i la fraseologia mallorquina / Bastardas, Joan ; Bastardas, Maria-Reina
L'objectiu del treball és examinar fins a quin punt el diccionari Figuera és una font rica i fiable per a l'estudi de la fraseologia catalana, especialment mallorquina. Després d'una breu introducció a la terminologia fraseològica i a les característiques del diccionari, s'analitza l'estructura dels articles i el corpus fraseològic del diccionari (la fraseologia expressiva i la literatura costumista anterior a 1840, la fraseologia no documentada abans de 1840, la fraseologia no genuïna i les correspondències castellanes).
1997
Estudis de llengua i literatura en honor de Joan Veny (I), Barcelona : Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 1997 (p. 119-151)
   
9.
Bastardas i Rufat, Maria-Reina / Associació Internacional de Llengua i Literatura Catalanes
1998
Repertori de catalanòfils, 4, Barcelona : Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 1998 (p. 92-93)
Repertori de catalanòfils, 6, Barcelona : Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 2000 (p. 37-38)
   
10.
"Lliroia": un mot verdaguerià / Bastardas, Maria-Reina
L'aparició del mot "lliroia" en poemes de Jacint Verdaguer i d'Anton Busquets i Punset, han portat Maria-Reina Bastardas a fer un estudi lexicogràfic i etimològic de la paraula, basant-se en unes enquestes realitzades a parlants de Sant Hilari Sacalm i d'Arbúcies.
1996
Miscel·lània Germà Colón, 5, Barcelona : Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 1996 (p. 217-227)
   

Traces. Catàleg : 12 registres trobats   1 - 10següent  anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.
No heu trobat el que estaveu cercant? Proveu la vostra cerca a:
maria-reina dins Amazon
maria-reina dins Google Books
maria-reina dins Google Scholar
maria-reina dins Google Web
maria-reina dins INSPIRE
maria-reina dins NEBIS
maria-reina dins Scirus