Resultats globals: 2 registres trobats en 0.01 segons.
Traces. Catàleg, 2 registres trobats
Traces. Catàleg 2 registres trobats  
1.
Gràcia i desgràcia de les traduccions literals / Soler i Janer, Josep M.
Diccionari de fraseologia traduïda literalment del català al castellà. Hi consta l'entrada en català, la traducció literal al castellà i la correspondència correcta en castellà que més s'acosta al sentit i intenció de l'entrada catalana.
Barcelona : Claret, 1977 (Pompeu Fabra ; 9)

Inclou un índex alfabètic d'expressions en castellà correcte.
   

2.
Gentilicis dels Països Catalans : Paragentilicis, malnoms i sobrenoms / Soler i Janer, Josep M.
L'autor fa una llista de noms que designen relacions de parentiu, defineix locatius referents a l'habitacle, fa una llista de gentilicis, una llista dels sufixos més usats en català per a formar gentilicis i un repertori alfabetitzat de les localitats, illes i comarques que apareixen a l'estudi.
Barcelona : Millà, 1979 (Llengua Viva ; 3)
   

Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.
No heu trobat el que estaveu cercant? Proveu la vostra cerca a:
Soler i Janer, Josep M dins Amazon
Soler i Janer, Josep M dins Google Books
Soler i Janer, Josep M dins Google Scholar
Soler i Janer, Josep M dins Google Web
Soler i Janer, Josep M dins INSPIRE
Soler i Janer, Josep M dins NEBIS
Soler i Janer, Josep M dins Scirus