Resultats globals: 1 registres trobats en 0.01 segons.
Traces. Catàleg, 1 registres trobats
Traces. Catàleg 1 registres trobats  
1.
Spanish and Catalan Aesopica / Neugaard, Edward J.
Estudi de la traducció del castellà al català de les faules d'Esop: que la versió catalana sigui una traducció de la castellana no és una tesi àmpliament reconeguda, així com tampoc hi ha consens en la hipòtesi que la traducció al castellà no prové del llatí, sinó d'una traducció alemanya. [...]
1996
Essays in honor of Josep M. Solà-Solé: Linguistic and Literary Relations of Catalan and Castilian, New York : Peter Lang Publishing, 1996 (p. 161-169)
   

Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.
No heu trobat el que estaveu cercant? Proveu la vostra cerca a:
"Les faules (edició de la traducció de 1576, comparada amb la fragmentària de 1550)" dins Amazon
"Les faules (edició de la traducció de 1576, comparada amb la fragmentària de 1550)" dins Google Books
"Les faules (edició de la traducció de 1576, comparada amb la fragmentària de 1550)" dins Google Scholar
"Les faules (edició de la traducció de 1576, comparada amb la fragmentària de 1550)" dins Google Web
"Les faules (edició de la traducció de 1576, comparada amb la fragmentària de 1550)" dins INSPIRE
"Les faules (edició de la traducció de 1576, comparada amb la fragmentària de 1550)" dins NEBIS