16.
|
|
17.
|
|
18.
|
Les traduccions de l'obra de Mercè Rodoreda
/
Mallafrè, Joaquim (Universitat Rovira i Virgili) ;
Congrés Internacional Mercè Rodoreda (2008, 1-5 d'octubre : Barcelona)
Del resum que encapçala l'article: "La primera part de la ponència tracta del nombre de traduccions de Mercè Rodoreda a altres llengües: a part de fragments i contes en antologies i revistes, catorze de les seves obres han estat traduïdes per seixanta-cinc traductors a trenta-tres llengües, pròximes com l'espanyol, remotes com l'àrab i el japonès, i minoritàries com el basc i el sard. [...]
2010
Congrés internacional Mercè Rodoreda. Actes, Barcelona, 1-5 d'octubre de 2008, Barcelona : Sociedad Estatal de Conmemoraciones Culturales : Institut d'Estudis Catalans : Fundació Mercè Rodoreda, 2010 (p. 69-81)
|
|
19.
|
|
20.
|
|
21.
|
|
22.
|
|
23.
|
Ausiàs March
/
Di Girolamo, Costanzo
Di Girolamo cita les primeres publicacions de l'obra d'Ausiàs March que es feren en el segle XVI i les traduccions posteriors dels seus poemes a diverses llengües així com adaptacions al català modern.
2002
Catalan Writing. Barcelona, Núm. 17-18 (2002, Novembre), p. 30 (Monogràfic: Notes On The History Of Translation Into Catalan)
|
|
24.
|
|
25.
|
|
De les festes de la paraula (Balanç poètic de l'any 2000 per als Jocs Florals de Barcelona, 2001)
/
Sòria, Enric
Enric Sòria fa un balanç molt complet de totes les publicacions de l'any 2000 centrades, d'una manera o altra, en poesia: creació, assaig, pròlegs, estudis, biografies, antologies, etc. Es fa referència a la mort de Jaume Bru i Vidal; a la publicació de llibres com el dedicat a l'exili de Josep Carner o els assajos de Keown o Carlota Torrents dedicats respectivament a Estellés i a Martí i Pol; als pròlegs escrits per a reculls poètics diversos; al ressò crític als diaris, força reduït, i la pèrdua de centralitat del gènere poètic en l'àmbit literari. [...]
2001
Caràcters. València, Segona època, núm. 16 (2001, Juny), p. 3-6
|
|