1432.
|
|
1433.
|
|
1434.
|
|
1435.
|
|
1436.
|
|
1437.
|
|
1438.
|
Traduint Wang Wei
/
Folch, M. Dolors
L'autora explica que en comparar traduccions de poesia xinesa li resulta evident que les de Marià Manent són més fidels que les de Josep Carner i amb valor superior a les d'Apel·les Mestres. Pel que fa a Wang Wei, en la traducció que l'autora es proposa fer del poeta xinès, agraeix l'ajut de les traduccions de Manent i considera que ha estat una manera d'apropar-se al traductor.
1988
L'Avenç. Barcelona, núm. 120 (1988, Novembre), p. 38-40 (Monogràfic: Marià Manent, 90è aniversari)
|
|
1439.
|
Marià Manent, traductor
/
Crespo, Ángel
L'autor postula a favor de considerar l'obra del traductor com a gènere literari autònom i, en conseqüència, considera qeu Marià Manent ha enriquit la literatura catalana tant amb les obres originals com amb les seves traduccions.
1988
L'Avenç. Barcelona, núm. 120 (1988, Novembre), p. 36-37 (Monogràfic: Marià Manent, 90è aniversari)
|
|
1440.
|
La triple personalitat de Josep Maria de Sagarra
/
Palau i Fabre, Josep (1917-2008)
Segons l'autor, en la personalitat de Josep M. de Sagarra conviuen el senyor medieval, l'artista del renaixement i l'escriptor modern, cadascun d'ells ben definit en el seu àmbit i els seus deures. [...]
1988
L'Avenç. Barcelona, núm. 114 (1988, Abril), p. 24-27 (Monogràfic: Memòria de Jsoep Maria de Sagarra)
|
|
1441.
|
|