Traces. Catàleg

Traces. Catàleg 93 registres trobats  inicianterior73 - 82següentfinal  anar al registre: La cerca s'ha fet en 0.01 segons. 
73.
Folgueroles, centre del món / Vidal, Pau
2002
El País. Extra Sant Jordi. Barcelona (2002, 22 d'abril), p. X (Novetats. Poesia)
   
74.
Com i per què llegir... 'L'Atlàntida' / Farrés, Pere
2002
Avui. Barcelona (2002, 23 d'abril), p. S6 (Verdaguer, 100 anys d'idil·lis i calvaris)  
75.
Poesía. Compromiso y sensibilidad en el año Verdaguer / Farrés Junyent, Ernest ; Martínez, Santiago
2002
La Vanguardia. Libros. Barcelona (2002, 19 d'abril), p. 12 (Monogràfic : Especial Sant Jordi 2002)
   
76.
Verdaguer and the 'minhocao' / Haberly, David T.
Haberly explica dues referències de 'L'Atlàntida' de Verdaguer (el llegendari esclat de la terra de Brasil, anomenat 'minhocao', i el professor germanobrasiler Fritz Müller), les contextualitza històricament i els dóna el sentit que tenen en el gran poema de Verdaguer.
1998
Catalan Review. Barcelona, Vol. XII, núm. 1 (1998), p. 73-80
   
77.
Fonts historiogràfiques de 'Colom' de Jacint Verdaguer / Farrés, Pere ; Premi Plana de Vic (1989)
Farrés comença situant el 'Colom' en l'obra de Verdaguer i, tot seguit, explica l'interès que tenia Verdaguer per aquest personatge, cosa que el portà a fer el projecte conegut amb aquest títol. [...]
Anuari Verdaguer. Vic, núm. 8 (1993-1994), p. 7-55 (Estudis i notes)  
78.
Dos fragments d'una versió anglesa, inèdita, de 'L'Atlàntida' / Verdaguer, Jacint ; Garolera, Narcís (Ed., Pr.) ; Bonaparte-Wyse, William Charles (Trad.)
Edició de la traducció anglesa de la "Introducció" i el "Somni d'Isabel" de 'L'Atlàntida', precedida d'una breu biografia del traductor (Bonaparte-Wyse), de la història de la traducció i les notícies que se'n tingueren a Catalunya i de la descripció del manuscrit en què es troba.
1999
Homenatge a Arthur Terry-2, Barcelona : Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 1999 (vol. 2, p. 137-158)

Inclou un apèndix amb la transcripció d'una carta inèdita de Bonaparte-Wyse a Verdaguer, la reproducció d'una versió catalana a càrrec de Verdaguer d'un poema en provençal que li dedicà Bonaparte-Wyse i la relació dels exemplars d'obres de Bonaparte-Wyse que pertanyien a Verdaguer amb la transcripció de les dedicatòries autògrafes
   

79.
"L'Atlàntida" i "Os Lusíadas": dos poemes neoclàssics / Dodas, Anna
Sobre la influència de l'obra de Camôes a 'L'Atlàntida' de Verdaguer. L'autora compara alguns nuclis temàtics, estructurals i de gènere que conflueixen a les dues obres: el punt de vista, els plans temporals i de realitat, el tractament èpic, les fonts clàssiques, etc. [...]
1992
Ausa. Vic, Volum XV, Núm. 128-129 (1992), p. 45-62  
80.
'L'Atlàntida' di Verdaguer / De Lisio, Amaldo
Bari : Università di Bari, 1992
   
81.
Centenari de 'L'Atlàntida' / Triadú, Joan (1921-2010)
Sobre el centenari de l'acabament de 'L'Atlàntida' de Jacint Verdaguer. Es destaca la importància d'aquest poema per a la literatura catalana.
1976
Serra d'Or. Barcelona, Any XVIII, Núm. 205 (1976, Octubre), p. 25 (Panorama. Punt i seguit)  
82.
Natura i personatges al cant primer de 'L'Atlàntida' de Jacint Verdaguer / Bohigas, Pere
1985
Anàlisis i comentaris de textos literaris catalans, vol. I, Barcelona : Curial, 1985 (p. 239-246)

Conté el text del fragment comentat (el Cant Primer)
   


Traces. Catàleg : 93 registres trobats   inicianterior73 - 82següentfinal  anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.
No heu trobat el que estaveu cercant? Proveu la vostra cerca a:
L'Atlàntida dins Amazon