visitante ::
identificación
|
|||||||||||||||
Buscar | Ayuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español |
Página principal > Traces. Catálogo > Poemes / |
Fecha: | 2007 |
Resumen: | La nota introductòria repassa breument la seva producció literària. |
Nota: | Els poemes traduïts, acompanyats de la versió original alemanya, són: "L'amor", "Esbós de la nostra casa segons la proposta d'Alfred Kubin", "Cap de setmana en obres", "Comiat", "Sota uns arbres moribunds", "Orientació vers Marseille". Tots, llevat del primer, pertanyen al seu llibre 'Eines jeden, einziges lebens' ('Només hi ha una vida per a cadascú), publicat el 1986 |
Documento: | Fragment ; Traducció al català ; Poesia alemanya |
Publicado en: | L'Aiguadolç, Núm. 33-34 (Tardor 2007), p. 165-140 (Monogràfic: Bernat Capó: espigolant pel rostoll de les paraules) , ISSN 2386-7388 |