| Date: |
2007 |
| Abstract: |
Carles Miró comenta breument l'opinió d'Orhan Pamuk que un escriptor s'ha de tancar sol en una habitació i asseure's en una taula a escriure, imatge que desenvolupa a 'El castell blanc', on dos personatges seuen en una taula, l'un davant de l'altre, escrivint. Aquest debat sobre la identitat i el desdoblament també apareix a 'Istanbul. Ciutat i records'. |
| Document: |
Comentari |
| Subject: |
Traducció al català ;
Prosa turca ;
Record ;
Novel·la turca
Pamuk, Orhan
;
Miró, Carles
(Trad.) |
| Works: |
Pamuk, Orhan.
Istanbul . Ciutat i records. Traducció de Carles Miró. Alzira : Bromera, [2007]
Pamuk, Orhan.
El castell blanc . Traducció de Carles Miró. Alzira : Bromera, [2007] |
| Published in: |
Caràcters. València, Segona època, núm. 39 (2007, Abril), p. 36, ISSN 1132-7820 |