000053848 001 __ 53848
000053848 005 __ 20250115161043.0
000053848 024 8_ $9 tracesbib $a oai:traces.uab.cat:53848
000053848 035 __ $9 articleid $a 11327820n32p46
000053848 100 1_ $a Škrabec, Simona
000053848 245 14 $a Els números no enganyen: traduccions de les literatures d'Europa Central i Oriental / $c Simona Škrabec
000053848 260 __ $c 2005
000053848 520 3_ $a El repàs se centra en les traduccions al català de l'any 2004. El volum 'He somniat que havies mort' és resultat del Seminari de Traducció Poètica celebrat a Farrera el 2001.
000053848 600 14 $a Puixkin, Alexandr S.
000053848 600 14 $a Creus, Jaume $e (Trad.)
000053848 600 14 $a Vidal, Helena $e (Trad.)
000053848 600 14 $a Txékhov, Anton
000053848 600 14 $a Comadira, Narcís $e (Trad.)
000053848 600 14 $a Makarovic, Svetlana
000053848 600 14 $a Mozetic, Brane
000053848 600 14 $a Szczypiorski, Andrzej
000053848 600 14 $a Rubió, Anna $e (Trad.)
000053848 600 14 $a Slawomirski, Jerzy $e (Trad.)
000053848 600 14 $a Zagajewski, Adam
000053848 600 14 $a Farré Vidal, Xavier $e (Trad.)
000053848 600 14 $a Kertész, Imre
000053848 600 14 $a Castelló, Eloi $e (Trad.)
000053848 600 14 $a Pahor, Boris
000053848 600 14 $a Škrabec, Simona $e (Trad.)
000053848 600 14 $a Alexandr Serguéievitx Puixkin $g Traducció de Jaume Creus. Barcelona : Llibres de l'Índex, 2004 $t Teatre complet
000053848 600 14 $a Alexandr Serguéievitx Puixkin $g Traducció d'Helena Vidal. Barcelona : PPU, 2004 $t El genet de bronze
000053848 600 14 $a Anton P. Txékhov $g Traducció de Narcís Comadira. Barcelona : Proa, 2004 $t Les tres germanes
000053848 600 14 $a Svetlana Makarovic i Brane Mozetic $g Traducció de diversos autors. Barcelona : Institució de les Lletres Catalanes : Emboscall, 2004 $t He somniat que havies mort
000053848 600 14 $a Andrej Szczypiorski $g Traducció d'Anna Rubió i Jerzy Slawomirski. Barcelona : Edicions 62, 2004 $t Una missa per la ciutat d'Arras
000053848 600 14 $a Zagajewski, Adam $g Traducció de Xavier Farré. Barcelona : Quaderns Crema, 2004 $t Terra de foc
000053848 600 14 $a Kertész, Imre $g Traducció d'Eloi Castelló. Barcelona : Quaderns Crema, 2004 $t Kaddish pel fill no nascut
000053848 600 14 $a Kertész, Imre $g Traducció d'Eloi Castelló. Barcelona : Edicions 62, 2004 $t Liquidació
000053848 600 14 $a Pahor, Boris $g Traducció de Simona Škrabec. Lleida : Pagès Editors, 2004 $t Necròpolis
000053848 611 24 $a Seminari de Traducció Poètica $c Farrera de Pallars) $d [2001] : $n (6è :
000053848 653 04 $a 2004
000053848 653 __ $a 2004
000053848 653 __ $a 2000X
000053848 650 04 $a Traducció al català
000053848 650 04 $a Teatre rus
000053848 650 04 $a Poesia russa
000053848 650 04 $a Poesia eslovena
000053848 650 04 $a Novel·la polonesa
000053848 650 04 $a Poesia polonesa
000053848 650 04 $a Novel·la hongaresa
000053848 650 04 $a Novel·la eslovena
000053848 655 _4 $a Ressenya
000053848 655 _4 $a Comentari
000053848 773 1_ $d València $g Segona època, núm. 32 (2005, Juny), p. 46-48 $k Altres literatures $t Caràcters $x 1132-7820
000053848 856 40 $u https://projectetraces.uab.cat/tracesbd/caracters/2005/caracters_a2005m6n32p46.pdf
000053848 908 __ $i cat $t b
000053848 973 __ $f 46 $l 48 $m 6 $n 32 $x 11327820n32 $y 2005
000053848 980 __ $a TRACESBIB