000129693 001 __ 129693
000129693 005 __ 20241101044911.0
000129693 024 7_ $2 doi $a 10.7203/caplletra.75.26824
000129693 024 8_ $9 tracesbib $a oai:traces.uab.cat:129693
000129693 035 __ $a oai:ojs.uv.es:article/26824
000129693 035 __ $9 articleid $a 23867159n75p17
000129693 035 __ $a oai:oai.turia.uv.es:article/26824
000129693 041 __ $a cat
000129693 100 1_ $0 0000-0002-5100-8008 $a Estany Freire, Lara $u Universitat Autònoma de Barcelona
000129693 245 10 $a La traducció catalana als anys seixanta : $b Lawrence Durrell sota censura / $c Lara Estany
000129693 246 0_ $a Catalan translation in the 1960s : $b Lawrence Durrell under censorship
000129693 260 __ $c 2023
000129693 504 __ $a Referències bibliogràfiques (p. 33-35)
000129693 520 3_ $a Resum: "L'any 1965, en el marc de la represa de la traducció catalana, dues editorials van demanar els permisos a censura per a publicar la cèlebre tetralogia de Lawrence Durrell, 'El quartet d'Alexandria'. Ambdues els van obtenir, amb supressions, si bé la primera, Plaza & Janés, no va publicar mai les obres, i la segona, Aymà-Proa, ho va fer però no de manera immediata: només el primer volum, 'Justine', va veure la llum el 1969, mentre que els altres tres, 'Balthazar', 'Mountolive' i 'Clea', no van ser editats fins al 1984, també per Proa, dins la col·lecció "A Tot Vent". Aquest article pretén desenterrar els processos de censura que van haver de patir les quatre novel·les en un moment en el qual els editors, els escriptors i els traductors del panorama literari començaven a recuperar les regnes de la producció editorial".
000129693 600 14 $a Durrell, Lawrence
000129693 600 14 $a Pedrolo, Manuel de $e (Trad.)
000129693 600 14 $a Arbonès, Jordi $e (Trad.)
000129693 600 14 $a Durrell, Lawrence $t El quartet d'Alexandria
000129693 600 14 $a Durrell, Lawrence $g Traducció de Manuel de Pedrolo. Barcelona : Aymà, 1969 (Tròpics) $t Justine
000129693 600 14 $a Durrell, Lawrence $g Barcelona : Proa, 1984 $t Balthazar
000129693 600 14 $a Durrell, Lawrence $g Traducció de Manuel de Pedrolo. Barcelona : Proa, 1984 $t Mountolive
000129693 600 14 $a Durrell, Lawrence $g Traducció de Jordi Arbonès. Barcelona : Proa, 1984 $t Clea
000129693 600 14 $a Durrell, Lawrence $g Traducció de Manuel de Pedrolo. Barcelona : Proa, 1984 (A Tot Vent, 203) $t Justine
000129693 610 24 $a Plaza & Janés : editorial
000129693 610 24 $a Aymà : editorial
000129693 610 24 $a Proa : editorial
000129693 650 04 $a Censura
000129693 650 04 $a Traducció al català
000129693 650 04 $a Novel·la anglesa
000129693 650 04 $a Franquisme
000129693 650 04 $a 1960-1970
000129693 653 __ $a 1960X
000129693 655 _4 $a Estudi
000129693 773 __ $g Núm. 75 (Tardor 2023), p. 17-35 $k Articles miscel·lània $t Caplletra $x 2386-7159
000129693 856 41 $3 Adreça original $u https://ojs.uv.es/index.php/caplletra/article/view/26824
000129693 856 40 $u https://projectetraces.uab.cat/tracesbd/caplletra/2023/caplletra_a2023m10n75p17.pdf
000129693 856 41 $3 Adreça alternativa $u https://turia.uv.es/index.php/caplletra/article/view/26824
000129693 908 __ $i cat $t b
000129693 973 __ $f 17 $l 35 $m Tardor $n 75 $x 23867159n75 $y 2023
000129693 980 __ $a TRACESBIB
Loading...