| Abstract: |
'Febre amb gel' està concebut en tres llengües: "Cada pàgina inclou tres breus poesies -en algun cas, la llargada de les dues primeres fa que la tercera caigui en una pàgina nova-, compostes en tres tipografies diferents: la primera que llegim és la versió anglesa; la segona, la castellana; la tercera, la catalana. Totes tres no diuen exactament el mateix: a vegades, una de les versions amplia una mica el sentit de les altres dues, o bé hi aporta un matís nou. Cada llengua té una textura pròpia, una manera particular de suggerir. Cada llengua amaga els seus propis ardits per callar". |