|
|
|||||||||||||||
|
Search | Help | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Home > Traces. Catalogue > [Vincles] / |
| Date: | 2023 |
| Abstract: | L'autor parla d'una frase de 'Desconeguts en un tren', de Patricia Highsmith, que l'autora comenta a 'Diarios y cuadernos' (Anagrama, 2022). També esmenta la presència de les oques de les neus a 'Colònia DMZ' i 'Contes amb punxa'. |
| Note: | Sense títol específic |
| Document: | Comentari |
| Subject: |
Traducció al català ;
Novel·la nord-americana ;
Prosa nord-americana ;
Prosa poètica ;
Conte anglès Highsmith, Patricia |
| Works: |
Highsmith, Patricia.
Desconeguts en un tren . Traducció de Jordi Martín Lloret. Barcelona : Viena, 2022 Choi, Don Mee. Colònia DMZ . [Traducció d'Anton Pujol i Joan-Elies Adell]. [Barcelona] : Raig Verd, 2022 Saki. Contes amb punxa . [Edició i pròleg d'Álvaro Muñoz]. [Traducció de Carme Geronès]. Barcelona : Comanegra, 2022 |
| Published in: | El Temps, Núm. 2012 (3 gener 2023), p. 63 (Els crítics. Vincles) , ISSN 1130-8060 |