visitant ::
identificació
|
|||||||||||||||
Cerca | Ajuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español |
Pàgina inicial > Traces. Catàleg > "La traducció sembla un ofici que es mou entre les llengües amb els marges acotats..." |
Data: | 2014 |
Resum: | El text de portada del número 17 de 'Visat' informa del número actual de la revista, que comprèn una reflexió sobre el comerç internacional de llibres, sobre la funció de la traducció de preservar la riquesa dialectal i, alhora, fixar la llengua estàndard i sobre autors que viuen als marges, com Cheever, la literatura en romanx de Camenisch o la poesia palestina d'An-Nabrís, entre altres qüestions. |
Nota: | Sense títol específic |
Nota: | L'article apareix sense signatura |
Document: | Informació |
Matèria: |
Premsa catalana ;
Revistes ;
Traducció ;
Edicions ;
Mercat del llibre ;
Traducció al català ;
Dialectes geogràfics ;
Llengua estàndard ;
Literatura nord-americana ;
Poesia àrab ;
Escriptors palestins ;
Literatura retoromànica ;
2014 ;
2010X Visat : publicació |
Publicat a: | Visat, Núm. 17 (Abril 2014), ISSN 2014-5624 |