@article{traces.uab.cat:118078,
author = {Moreno, Carolina and Cussà, Jordi and Marfany, Marta and Puppo,
Ronald and Ballester, Aurora and Llopis, Maria and Iniesta, Maria
and Olid, Bel and Casassas, Anna and Martín Lloret, Jordi
(Moderador)},
title = {[Taula rodona "Teràpia de grup"]},
year = {2016},
note = {Descripció del recurs: 14 de febrer del 2020},
note = {Títol deduït del programa. El registre transcorre entre el
minut 61.40 i el final del vídeo},
note = {Acte organitzat per l'Associació d'Escriptors en Llengua
Catalana i l'Institut d'Estudis Catalans. Moderador: Jordi
Martín Lloret; participants: Carolina Moreno, Jordi Cussà,
Marta Marfany, Aurora Ballester, Ronald Puppo, Maria Llopis,
Maria Iniesta, Bel Olid i Anna Casassas},
note = {Programa: https://www.iec.cat/institucio/documents/Invitacio_Dia
_internacional_de_la_Traduccio_2016.pdf [consulta: 14 de febrer
del 2020]},
abstract = {Amb motiu del Dia Internacional de la Traducció, s'organitza
una taula rodona al voltant de l'ofici de traductor. Els
participants conten detalls del seu ofici a partir d'obres
concretes. En el primer bloc, es demana quina ha estat
l'experiència més xocant de la seva trajectòria. En un segon
bloc, els ponents discuteixen sobre si s'informen de les obres
dels autors que tradueixen abans o després de posar-se a
traduir. També comenten anècdotes d'escriptors que es posen en
contacte amb ells o que arriben a conèixer. Com a novetat que
remarquen, cada vegada més els editors els demanen que
insereixin estudis introductoris. Al final del debat,
s'intercanvien opinions al voltant de l'adequació d'incorporar
notes a la traducció. Entre altres obres, Cussà informa de la
traducció inèdita de fragments de 'Macbeth', de Shakespeare.},
url = {https://traces.uab.cat/record/118078},
}