@article{traces.uab.cat:113918,
      author = {Oltra, Maria (Universitat Jaume I)},
       title = {La fraseologia com a tret estilístic en novel·les originals en
               anglès i les seves traduccions al català / Maria D. Oltra
               Ripoll, Universitat Jaume I},
     journal = {Caplletra},
        year = {2018},
      number = {65},
       pages = {95--124},
       month = {Tardor},
    abstract = {De l'abstract: "En aquest article duem a terme una anàlisi de
               la funció estilística que adopta la fraseologia en tres
               novel·les contemporànies originals en anglés -'Enduring Love',
               d'Ian McEwan; 'The Road', de Cormac McCarthy; i 'Midnight's
               Children', de Salman Rushdie- i les seves traduccions al català
               -'Amor perdurable', 'La carretera' i 'Els fills de la mitjanit',
               respectivament. Tot partint d'algunes reflexions teòriques a
               l'entorn de la fraseologia i la traducció, i mitjançant la
               comparació de les obres originals i les seves traduccions, en
               aquest treball analitzem alguns exemples d'unitats
               fraseològiques (UFs) presents en aquests textos que hi
               adquireixen una funció estilística rellevant i observem quines
               tècniques de la fraseologia apliquen els traductors quan
               s'enfronten a aquest tipus d'UFsX". L'obra 'Els fills de la
               mitjanit' fou publicada per primera vegada l'any 1987.},
         url = {https://traces.uab.cat/record/113918},
}
Loading...