@article{traces.uab.cat:113918,
author = {Oltra, Maria (Universitat Jaume I)},
title = {La fraseologia com a tret estilístic en novel·les originals en
anglès i les seves traduccions al català / Maria D. Oltra
Ripoll, Universitat Jaume I},
journal = {Caplletra},
year = {2018},
number = {65},
pages = {95--124},
month = {Tardor},
abstract = {De l'abstract: "En aquest article duem a terme una anàlisi de
la funció estilística que adopta la fraseologia en tres
novel·les contemporànies originals en anglés -'Enduring Love',
d'Ian McEwan; 'The Road', de Cormac McCarthy; i 'Midnight's
Children', de Salman Rushdie- i les seves traduccions al català
-'Amor perdurable', 'La carretera' i 'Els fills de la mitjanit',
respectivament. Tot partint d'algunes reflexions teòriques a
l'entorn de la fraseologia i la traducció, i mitjançant la
comparació de les obres originals i les seves traduccions, en
aquest treball analitzem alguns exemples d'unitats
fraseològiques (UFs) presents en aquests textos que hi
adquireixen una funció estilística rellevant i observem quines
tècniques de la fraseologia apliquen els traductors quan
s'enfronten a aquest tipus d'UFsX". L'obra 'Els fills de la
mitjanit' fou publicada per primera vegada l'any 1987.},
url = {https://traces.uab.cat/record/113918},
}