@article{traces.uab.cat:113236,
author = {Montalat, Pere (Institut d'Estudis Catalans)},
title = {L'aportació del 'Gazophylacium catalano-latinum', de Joan
Lacavalleria, a la terminologia catalana / Pere Montalat},
journal = {Magnificat Cultura i Literatura Medievals},
year = {2017},
number = {4},
pages = {93--105},
abstract = {De l'abstract: "En un context sociocultural poc favorable al
desenvolupament científic i tècnic, la publicació, l'any 1696,
del diccionari català-llatí 'Gazophylacium catalano-latinum' de
Joan Lacavalleria va suposar paradoxalment la incorporació al
català d'un gran nombre de termes d'especialitat. El
'Gazophylacium' és la versió catalana d'un diccionari
francès-llatí, 'Le dictionaire [sic] royal augmenté' de Fran
çois-Antoine Pomey. Es pot considerar, doncs, que Lacavalleria
va ser l'iniciador del procediment de transferència o
naturalització sistemàtica d'unitats terminològiques d'origen
francés al català, procediment que, al seu torn, també fou
adoptat per moltes altres llengües de cultura fins ben entrat el
segle XX i que va afavorir la difusió dels internacionalismes.
L'objectiu principal d'aquest article és descriure la tipologia
de les unitats terminològiques transferides del model francès
al català, examinar els principals procediments de formació
terminològica així com el procés d'adaptació dels termes
francesos al català i, per últim, donar compte de la recepció
i la implantació posterior dels dits termes".},
doi = {10.7203/MCLM.4.10063},
url = {https://traces.uab.cat/record/113236},
}