000106517 001 __ 106517
000106517 005 __ 20231027145440.0
000106517 024 8_ $9 tracesbib $a oai:traces.uab.cat:106517
000106517 100 1_ $a Biosca, Carles
000106517 111 2_ $a Seminari sobre la Traducció a Catalunya $c Barcelona) $d 2015 : $n (23è :
000106517 245 00 $a Entrevista / $c de Carles Biosca a Joan Casas i Xavier Pàmies
000106517 260 __ $c 2016
000106517 505 8_ $a Inclou fitxes biogràfiques de l'entrevistador (p. 37) i dels entrevistats (p. 39) i un codi QR a la portadeta de la secció (p. 37) que enllaça amb el vídeo de l'entrevista.
000106517 520 3_ $a Els traductors comenten algunes traduccions que els han obligat a desviar-se de l'estàndard, ja sigui per registre, per l'ús de dialectes, per públic objectiu o per l'antiguitat de l'obra, i quines solucions han adoptat a l'hora de traslladar-les al català. Això els condueix a reflexionar sobre els seus models de llengua i sobre la situació social del català.
000106517 600 14 $a Pàmies, Xavier
000106517 600 14 $a Casas, Joan
000106517 650 04 $a Traductors
000106517 650 04 $a Traducció al català
000106517 650 04 $a Llengua literària
000106517 650 04 $a Llengua estàndard
000106517 650 04 $a Registres lingüístics
000106517 650 04 $a Interferències lingüístiques
000106517 650 04 $a Català
000106517 650 04 $a 1950-2015
000106517 650 04 $a 1959-2015
000106517 653 __ $a 1950L
000106517 653 __ $a 2000X
000106517 653 __ $a 2010X
000106517 655 _4 $a Entrevista
000106517 730 __ $a XXII Seminari sobre la Traducció a Catalunya. Subversors de l'estàndard $g Barcelona : Associació d'Escriptors en Llengua Catalanes, 2016 (p. 37-49)
000106517 856 40 $u https://www.escriptors.cat/publicacions-quadernsdivulgatius54-biosca-casas-pamies
000106517 908 __ $i cat $t a
000106517 980 __ $a TRACESBIB
Loading...