MARTA PESSARRODONA, PREMI D'HONOR DE LES LLETRES CATALANES 2019
Marta Pessarrodona

Terrassa, 1941. Escriptora i traductora. Experta en Virginia Woolf i el grup de Bloomsbury, ha traduït Marguerite Duras, Susan Sontag, Doris Lessing, Erica Jong, Simone de Beauvoir, Isabel de Villena, Gertrude Stein o Lucia Graves, entre d'altres. Ha escrit estudis literaris i biografies dedicats a escriptores com Mercè Rodoreda, Maria Aurèlia Capmany, Víctor Català, Carme Serrallonga, Maria Antònia Salvà, Montserrat Roig, Clementina Arderiu i Aurora Bertrana. El gènere principal de la seva obra literària ha estat la poesia, i ha publicat diversos poemaris, entre els quals cal esmentar Setembre 30 (1969), Vida privada (1971), Memòria (1979), A favor meu, nostre (1981), Berlin suite (1985), Homenatge a Walter Benjamin (1988), Tria de Poemes (1994), L'amor a Barcelona (1998), Poemes 1969-2007. Antologia (2007) i Animals i plantes (2010). També ha conreat l'articulisme, el guionatge, el memorialisme, i la narrativa (Amsterdam Llibres n'ha fet una recopilació a (Quasi) tots els contes, 2011). Alhora, ha dut a terme una intensa activitat relacionada amb la literatura, especialment comissariant exposicions, coordinant seminaris i dirigint festivals i col·leccions literàries. L'any 1997 rep la Creu de Sant Jordi i, el 2011, el Premi Nacional de Cultura en l'apartat de literatura. El 2013 l'Ajuntament de Terrassa li atorga la Medalla de la Ciutat.

«El centre de l'obra de Marta Pessarrodona és, indubtablement, la seva poesia, que ha anat construint sense presses i sense concessions de cap tipus. Marta Pessarrodona ha escrit només els poemes que ha considerat absolutament necessaris des d'un punt de vista moral, intel·lectual i artístic. I, al llarg dels anys, els seus poemes han anat guanyant en depuració expressiva, densitat humana i ambició intel·lectual.»

D. Sam Abrams: “Ésser fidel no mustia”. Avui, 20 de febrer de 2003, p. 19

«En una mena de poètica de l'any 1980, Marta Pessarrodona confessava obertament la volguda i assumida càrrega moral de la seva obra poètica: «En una carta del romàntic Wordsworth (acuradament guardada al museu Fitzwilliamde Cambridge) vaig llegir que ell com a poeta volia ésser moralista, o res. I em va agradar i em vaig solidaritzar.» La poeta s'ha mantingut absolutament fidel a la seva declaració, perquè cada nou poema, en superar les exigències de la inevitabilitat, intenta ser una exploració d'un altre aspecte de la vida moral de l'ésser humà. La poeta no concep un poema que no ens ajudi a examinar socràticament el sentit i l'orientació de les nostres vides.»

D. Sam Abrams: “Un exercici de la ment”, Caràcters, núm. 25 (Octubre 2003), p. 20

Darreres entrades:
2019-05-06
20:24
Pilar de Torres: "La discreta presència de les dones a l'Ateneu" (Discurs inaugural curs 2013/2014) / Torres i Sanahuja, Pilar de ; Cabana, Francesc (Presentació de l'acte) ; Ateneu Barcelonès ; Inauguració del curs acadèmic de l'Ateneu Barcelonès (2013-2014 : Barcelona)
Enregistrament de l'acte "Pilar de Torres: 'La discreta presència de les dones a l'Ateneu' (Discurs inaugural curs 2013/2014)", celebrat a l'Ateneu Barcelonès el 30 de setembre del 2013. Conferència de Pilar de Torres sobre la presència residual de dones a l'Ateneu al llarg de la història. [...]
Barcelona : Ateneu Barcelonès, 2013
4 documents
2019-05-06
14:23
La poesia, quan es despulla, ha de dir sempre la veritat / Márquez, Teresa
Sobre la trajectòria de dues veus femenines del panorama poètic català.
2019
La República, Núm. 48 (20-26 abril 2019), p. 26-27 (Sant Jordi 2019. Elles maten el drac)
   
2019-05-06
09:33
"No callarem les dones" / Castillo, David
Es fa una revisió de la incidència de les dones en el panorama literari català, fent especial èmfasi en el reconeixement dels premis de poesia.
2019
La República, Núm. 48 (20-26 abril 2019), p. 6-9 (Sant Jordi 2019. Elles maten el drac)
   
2019-04-21
21:09
La veu de les dones a l'Església / Pessarrodona, Marta ; Puig i Tàrrech, Armand ; Punsoda, Anna (Moderadora) ; Secció Llengua i Literatura. Ateneu Barcelonès ; Ateneu Barcelonès ; Fundació Lluís Carulla ; Cicle Ahir és avui: els clàssics ens interpel·len (2016 : Barcelona)
Enregistrament de l'acte "La veu de les dones a l'Església", celebrat a l'Ateneu Barcelonès el 6 d'abril del 2016. De la presentació del vídeo: "Cicle 'Ahir és avui: els clàssics ens interpel·len'. [...]
Barcelona : Ateneu Barcelonès, 2016
3 documents
2019-04-21
20:05
Verdaguer, el geni convuls i desconegut / Pessarrodona, Marta ; Garolera, Narcís ; Candela, Núria ; Gabancho, Patrícia (Moderadora) ; Secció Llengua i Literatura. Ateneu Barcelonès ; Ateneu Barcelonès
Enregistrament de l'acte "Verdaguer, el geni convuls i desconegut", celebrat a l'Ateneu Barcelonès el 6 de juny del 2016. De l'Arxiu de la Paraula: "Acte arran de la presentació d'una nova biografia de divulgació de Jacint Verdaguer escrita a quatre mans, amb documentació inèdita, que projecta llum sobre una figura tan estimada com mal compresa: el millor poeta català del XIX. [...]
Barcelona : Ateneu Barcelonès, 2016
3 documents
2019-04-17
17:13
Premi d'Honor de les Lletres per a Marta Pessarrodona / Cervera, Marta
2019
El Periódico de Catalunya, 6 març 2019, p. 49 (Icult. Llibres)  
2019-03-21
12:50
Maria Aurèlia Capmany i la traducció / Godayol i Nogué, M. Pilar ; Arenas, Carme ; Ardolino, Francesco ; Bagur, Òscar ; Silvente, Joan-Francesc ; Biosca, Carles ; Broch, Àlex (Moderador) ; Safont i Plumed, Joan (Presentació de l'acte) ; Nadal, Marta (Presentació de l'acte) ; Adell i Pitarch, Joan-Elies (Presentació de l'acte) ; Secció Llengua i Literatura. Ateneu Barcelonès ; Ateneu Barcelonès
Enregistrament de l'acte "Maria Aurèlia Capmany i la traducció", celebrat a l'Ateneu Barcelonès el 2 d'octubre del 2018, centrat en la recuperació de la traducció inèdita del 'Decameró' que Punctum ha editat a propòsit del centenari de l'escriptora i traductora.
Barcelona : Ateneu Barcelonès, 2018  
2018-03-19
11:47
Marta Pessarrodona & Narcís Garolera, 'Jacint Verdaguer. Una biografia' / Gibert, Miquel Maria
2017
Revista de Catalunya, Núm. 300 (Octubre-Novembre-Desembre 2017), p. 219-225 (Espai de lectura)
   
2017-11-20
11:14
Contra el dolor del món / Piquer, Eva
Piquer comenta algunes lectures que tracten el tema de com reaccionem davant el patiment aliè, de "com ens arriba a costar mirar el dolor als ulls fins que no ens esclata a la cara".
2017
Ara. Ara Llegim, 11 novembre 2017, p. 49 (He llegit no sé on)  
2017-10-24
12:27
Notes sobre la traducció italiana i francesa de 'Solitud' i algunes consideracions sobre el pseudònim de l'autora / Saludes i Amat, Anna M. ; Simposi "Caterina Albert. Cent anys de la publicació de 'Solitud'" (2005 : Barcelona)
La primera part de l'article aporta algunes consideracions sobre el pseudònim de Caterina Albert i sobre la idoneitat d'emprar-lo (o no) a l'hora d'estudiar la seva obra i personalitat. En la segona part, Saludes aporta "unes breus notes informatives sobre les traduccions italiana i francesa de la novel·la", que inclouen una llista de totes les traduccions a altres llengües i adaptacions cinematogràfiques de 'Solitud' i acaben amb la pregunta de si les traduccions italiana i francesa són encara aptes per al públic contemporani.
Caterina Albert. Cent anys de la publicació de 'Solitud', Barcelona : Residència d'Investigadors CSIC-Generalitat de Catalunya, 2007 (p. 183-203)