1.
|
|
2.
|
|
3.
|
|
4.
|
|
5.
|
|
Presentació
/
Parcerisas, Francesc
L'autor introdueix sintèticament els textos que aplega el volum, procedents tots del XX Seminari sobre la Traducció a Catalunya. Es felicita que el seminari hagi arribat a la vintena edició, sobretot perquè ho considera indicador de la consideració que ha anat adquirint la feina del traductor dins el sistema literari català.
2012
XX Seminari sobre la Traducció a Catalunya. La traducció de poesia, Barcelona : Associació d'Escriptors en Llengua Catalanes, 2012 (p. 7-9)
|
|
6.
|
|
Història, política, literatura. A 150 anys de la 'Historia de Cataluña y de la Corona de Aragón' de Víctor Balaguer. Jornades internacionals
/
Panyella i Ferreres, Ramon (Universitat Autònoma de Barcelona)
Les jornades commemoraren el 150è aniversari de la publicació en cinc volums de la 'Historia. . . ' de Balaguer. Citem les ponències rellevants per a la literatura catalana: Enric Cassany presentà la conferència "Víctor Balaguer, novel·lesc"; Montserrat Comas parlà de l'epistolari de l'escriptor, com també féu Rafael Roca; Magí Sunyer parlà del paper de Balaguer i altres autors afins en l'elaboració i la difusió literària d'un imaginari nacional català; Roger Canadell i Joan Fuster Sobrepere parlaren del seu vessant de publicista polític; Lourdes Sánchez Rodrigo presentà "Tot buscant Balaguer per Andalusia"; Rosa Cabré analitzà les fonts historicoliteràries de Balaguer; Joan Palomas analitzà el seu pensament polític; Enric Ucelay de Cal exposà "Víctor Balaguer, inventor de la retòrica nacionalista".
2016
Llengua & Literatura, Núm. 26 (2016), p. 257-260 (Crònica)
|
|
7.
|
|
8.
|
|
9.
|
|
10.
|
|
Sobre l'art de traduir
/
Donyate Franch, Maritxell
Resum i comentari de les idees principals de 'La traducció de la literatura infantil i juvenil', recull de les ponències del seminari sobre la Traducció a Catalunya del 2010 dedicat a la traducció de la literatura infantil i juvenil. [...]
2011
L'Aiguadolç, Núm. 39 (Tardor 2011), p. 97-100
|
|