1.
|
|
Manuel de Pedrolo, traductor de poesia
/
Pijuan Vallverdú, Alba ;
Bacardí, Montserrat (Direcció de tesi) ;
Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental. Universitat Autònoma de Barcelona ;
Universitat Autònoma de Barcelona
De l'abstract: "Manuel de Pedrolo, una de les figures més rellevants de la literatura catalana del segle XX, sobresurt també per una dilatada i prolífica trajectòria com a traductor, amb quaranta-tres traduccions publicades, pertanyents a diferents gèneres i estils (la novel·la nord-americana contemporània, la novel·la policíaca, el teatre existencialista, el teatre de l'absurd i la poesia), els quals va cultivar igualment com a escriptor i pels quals sentia una especial afecció. [...]
[Barcelona] : Universitat Autònoma de Barcelona, 2016
En annex, inclou: índexs de traduccions de poesia anglesa, nord-americana, francesa i italiana; reproduccions de les traduccions contingudes en diverses carpetes de versions; i un índex de poemes
2 documents
|
|
2.
|
|
3.
|
|
4.
|
|
5.
|
|
Els temps no canvien?
/
Pessarrodona, Marta
Marta Pessarrodona recorda les anècdotes de Stephen Spender sobre el segon Congrés Internacional dels Escriptors en Defensa de la Cultura (1937) com a exemple de l'acolliment que rebia, per part de la intel·lectualitat, la promoció de l'alta cultura, amb la Col·lecció Bernat Metge com a exponent màxim d'aquesta aspiració. [...]
2008
Avui. Barcelona (2008, 4 d'octubre), p. 24 (Diàleg)
|
|
6.
|
|
7.
|
|
Stephen Spender i els intel·lectuals catalans
/
Roser i Puig, Montserrat
Sobre la posició de Stephen Spender davant l'acció de la intel·lectualitat catalana durant la guerra civil, sobre la recepció de la seva obra a Catalunya (especialment, els articles crítics de Marià Manent) i sobre les estades del poeta anglès a Barcelona.
1996
Serra d'Or. Barcelona, Any XXXVIII, Núm. 439-440 (1996, Juliol-agost), p. 26-28 (Cultura i vida. Monogràfic: De la guerra, fa seixanta anys)
|
|
8.
|
|
9.
|
|