Resultats globals: 359 registres trobats en 0.01 segons.
Traces. Catàleg, 359 registres trobats
Traces. Catàleg 359 registres trobats  1 - 10següentfinal  anar al registre:
1.
Des de la més rica substància del passat / Castaño, Manuel
2021
El País. Quadern, Núm. 1844 (4 març 2021), p. 4 (Crítiques. Llibres)  
2.
La veu lluminosa de Kikí Dimulà / Dyakonova, Xènia
2021
Ara. Ara llegim, 23 gener 2021, p. 43  
3.
Cent anys de traduccions catalanes de la 'Ilíada' / Camps Gaset, Montserrat
Visió històrica i valorativa de les traduccions catalanes de la 'Ilíada', visió que comença amb la versió de Carles Riba de 1919 i tanca amb l'adaptació de Pau Sabaté publicada a la Casa dels Clàssics l'any 2019.
2020
Serra d'Or, Núm. 731 (Novembre 2020), p. 59-62 (Lectures)
   
4.
[L'aparador] / L'Avenç
2020
L'Avenç, Núm. 472 (Octubre 2020), p. 72-73 (Mirador. L'aparador)
   
5.
"En la meva versió de la 'Ilíada' he procurat no enfosquir el text"
Entrevista al filòleg Pau Sabaté, responsable de la darrera edició en català de la 'Ilíada' en vers.
2020
La Vanguardia. Culturas, Núm. 942 (8 agost 2020), p. 3 (Entrevista a Pau Sabaté)  
6.
Algunes remarques sobre la Patroclia homèrica (Ilíada XVI) / Pòrtulas, Jaume (Universitat de Barcelona)
Del resum de l'article: "Aquesta darrera lliçó, pronunciada el 6 de juny de 2019 a la Universitat de Barcelona, versa sobre el llibre XVI de la Ilíada, l'anomenada Patroclia. En discuteix una sèrie de problemes interpretatius, com ara el motiu de l'intercanvi de les armes, el sentit del terme grec hetairos i la funció de Pàtrocle com a doble d'Aquil·les. [...]
2020
Els Marges, Núm. 121 (Primavera 2020), p. 50-58 (Al Marge)
   
7.
A propòsit de la 'Ilíada' de Conrad Roure / Mussarra, Joan-Josep (Universitat de Barcelona) ; Simposi sobre Traducció i Recepció en la Literatura Catalana Contemporània (5è : 2013 : Barcelona)
L'estudi tracta sobre la traducció en prosa de la 'Ilíada' de Conrad Roure publicada pel Diari Català (1879-1881).
2014
Traducció indirecta en la literatura catalana, A cura d'Ivan Garcia Sala, Diana Sanz Roig i Bożena Zaboklicka. Lleida : Punctum, 2014 (p. 35-56)
   
8.
Rejovenim la 'MOLC'! / Espasa, Marina
Espasa fa una crida a la revitalització del fons de la col·lecció MOLC, animant a fer projectes com els de 'La Casa dels Clàssics'.
2020
Ara. Ara llegim, 4 juliol 2020, p. 40 (Obro fil)  
9.
Pau Sabaté / Sabaté, Pau
2020
Visat, Núm. 29 (Primavera 2020) (Noves fitxes. L'espai dels traductors)

En una banda lateral de la pàgina, s'enllacen fragments d'obres traduïdes al català per Sabaté i bibliografies de les seves traduccions

2 documents
10.
Carles Riba torna a Grècia / Ayensa i Prat, Eusebi ; Pratsinis, Nikos
Després de fer una introducció sobre la vinculació de l'obra literària de Riba amb la cultura grega, especialment pel que fa a les 'Elegies de Bierville', els autors presenten la traducció al grec que han preparat d'aquesta obra.
2019
Visat, Núm. 27-28 (Tardor 2019), p. 26-30

Es reprodueixen fragments de la segona i la novena elegies d''Elegies a Bierville', de Carles Riba, en versió original i la seva traducció grega a càrrec dels autors de l'article (p. 28-30). S'inclou notes bibliogràfiques (p. 30)

2 documents

Traces. Catàleg : 359 registres trobats   1 - 10següentfinal  anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.
No heu trobat el que estaveu cercant? Proveu la vostra cerca a:
Poesia grega dins Amazon
Poesia grega dins Google Books
Poesia grega dins Google Scholar
Poesia grega dins Google Web
Poesia grega dins INSPIRE
Poesia grega dins NEBIS
Poesia grega dins Scirus