Resultados globales: 24 registros encontrados en 0.01 segundos.
Traces. Catálogo, Encontrados 24 registros
Traces. Catálogo Encontrados 24 registros  1 - 10siguientefinal  ir al registro:
1.
A Carles Riba / Santos Torroella, Rafael
1973
In Memoriam Carles Riba (1959-1969), Barcelona : Ariel, 1973 (p. 556-557)
   
2.
Ha muerto Carles Riba / Goytisolo, José Agustín
1973
In Memoriam Carles Riba (1959-1969), Barcelona : Ariel, 1973 (p. 518)
   
3.
Ejercicio / Celaya, Gabriel
1973
In Memoriam Carles Riba (1959-1969), Barcelona : Ariel, 1973 (p. 498)
   
4.
Decimos Carles Riba / Badosa, Enrique
1973
In Memoriam Carles Riba (1959-1969), Barcelona : Ariel, 1973 (p. 493)
   
5.
Después de su muerte / Aleixandre, Vicente
1973
In Memoriam Carles Riba (1959-1969), Barcelona : Ariel, 1973 (p. 486)
   
6.
Sonets bíblics portuguesos i castellans dels segles XVI-XVII / Camoes, Luís de ; Góngora, Luis de ; Vega, Lope de ; Matos, Gregório de ; Alegret, Joan (Trad.)
2015
Veus baixes, Núm. 3 (Març 2015), p. 111-115 (Traduccions)
2 documentos
7.
Begonya Mezquita tria Roberto Bolaño / Bolaño, Roberto ; Mezquita, Begonya (Trad.)
Begonya Mezquita presenta breument l'obra de Roberto Bolaño i comenta el poema "Tu lejano corazón", que l'article inclou en llengua original i també en català, traduït per Mezquita.
2014
Caràcters, Núm. 67 (Primavera 2014), p. 47
   
8.
Les 'Rimes' de Bécquer traduïdes al català per Enric Franco (1879-1880): anàlisi de les variants de quatre poemes / Bécquer, Gustavo Adolfo ; Rizos Jiménez, Carlos A. (Ed.) (Universitat Oberta de Catalunya) ; Franco i Fontanilles, Enric (Trad.) ; Congrés Internacional sobre Crítica Filològica i Ecdòtica. Textos catalans dels segles XIX i XX "La filologia d'autor en els estudis literaris" (1r : 2012 : Lleida)
Traducció del resum en anglès de l'article: A partir de la traducció de les 'Rimes' de Bécquer publicades per Enric Franco a la revista 'Lo Gai Saber' (1879-1880), analitzem les variants de quatre poemes que també foren publicats a altres revistes ('Revista de Lérida' i 'Calendari Català de 1880') a fi d'establir el text que hauria de ser publicat en una edició de totes les 'Rimes' traduïdes al català. [...]
2013
La filologia d'autor en els estudis literaris. Textos catalans dels segles XIX i XX, Lleida : Aula Màrius Torres : Pagès, 2013 (Trossos, 6) (p. 127-142)
   
9.
Gaseles dels munts del Líban / Häsler, Rodolfo ; Forcano, Manuel (Trad.)
Traducció al català de "Nueve gacelas por el monte Líbano".
2013
Poetari, Núm. 4 (Desembre 2013), p. 80-81

Conté l'original en castellà
   

10.
Dècimes i efusions poeticopilotaires / Fernández de Moratín, Nicolás ; Fonalleras, Josep M. (1959-) ; Renedo, Xavier
Variacions sobre la dècima de Nicolás Fernández de Moratín "Saber sin estudiar". Citem els tres primers escriptors(per ordre d'aparició) com a autors de l'article. La resta s'inclouen com a "Autors matèria". [...]
2011
Paper de Vidre, 19 setembre 2011
2 documentos

Traces. Catálogo : Encontrados 24 registros   1 - 10siguientefinal  ir al registro:
¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.
¿No ha encontrado lo que estaba buscando? Intente su búsqueda en:
Poesia espanyola en Amazon
Poesia espanyola en Google Books
Poesia espanyola en Google Scholar
Poesia espanyola en Google Web
Poesia espanyola en INSPIRE
Poesia espanyola en NEBIS
Poesia espanyola en Scirus