Results overview: Found 1 records in 0.01 seconds.
Traces. Catalogue, 1 records found
Traces. Catalogue 1 records found  
1.
Sagarra sagarreja? Anàlisi lingüística de la traducció de 'Macbeth' de Josep M. de Sagarra / Palomo Berjaga, Vanessa (Universitat Autònoma de Barcelona)
Del resum de l'article: "Josep M. de Sagarra va marcar un punt d'inflexió respecte a les traduccions prèvies de les obres de Shakespeare al català, principalment pel nombre d'obres traduïdes (vint-i-vuit) i pel fet que fossin unes traduccions representables dalt d'un escenari. [...]
2020
Caplletra, Núm. 69 (Tardor 2020), p. 85-114 (Miscel·lània)

Conté un annex que mostra els casos d'intensificacions lèxiques i estilístiques en la traducció de 'Macbeth' de Sagarra i un segon annex que llista els casos de la paraula preferent 'punt' i 'punta' en les traduccions de 'Macbeth', 'Otel·lo' i 'Antoni i Cleopatra' de Sagarra

2 documents

Interested in being notified about new results for this query?
Set up a personal email alert or subscribe to the RSS feed.
Haven't found what you were looking for? Try your search on other servers:
Palomo Berjaga, Vanessa in Amazon
Palomo Berjaga, Vanessa in Google Books
Palomo Berjaga, Vanessa in Google Scholar
Palomo Berjaga, Vanessa in Google Web
Palomo Berjaga, Vanessa in INSPIRE
Palomo Berjaga, Vanessa in NEBIS
Palomo Berjaga, Vanessa in Scirus