1.
|
|
2.
|
|
Jordi Teixidor, un traductor a la recerca de models
/
Aran Vilà, Ramon
A propòsit de la faceta de traductor de Jordi Teixidor, que ha dut al català i al castellà algunes obres de caràcter narratiu, cançons i sobretot peces teatrals. Tot i apuntar la dedicació de Teixidor a l'autotraducció, l'article se centra en el trasllat de títols d'altres autors i en la fortuna dels muntatges escènics resultants de companyies com U de Cuc, el Col·lectiu Ignasi Iglésias, La Sínia, La Infidel i el Teatre de l'Univers. [...]
2021
Visat, Núm. 31 (Primavera 2021), p. 9-19
|
|
3.
|
|
4.
|
La bambalina oculta
/
Miró Coromina, Josep M.
L'autor repassa la visibilitat que ha tingut el teatre de temàtica homosexual a Catalunya. Primerament, tracta els personatges que, implicats en els espectacles de varietats del Paral·lel o del Barri Xino, van crear una escena homosexual i transvestida durant la primera meitat del segle XX. [...]
2012
Hamlet, Núm. 23 (febrer 2012), p. 63-67 (Monogràfic: Homosexualitat i teatre)
|
|
5.
|
|
6.
|
|
7.
|
|
8.
|
|
Sobre una antologia de la "nova cançó"
/
Garcia-Soler, Jordi
Els cantants citats són entrevistats a l'antologia de Manuel Vázquez Montalbán. També inclou l'apartat "Monólogo con Miquel Porter-Moix", en el qual Porter parla de com veu els inicis i la situació actual de la nova cançó.
1969
Serra d'Or. Barcelona, Any XI, Núm. 118 (1969, Juliol), p. 25-26 (Panorama)
|
|
9.
|
|
La "cojuntura"
/
Torres, Estanislau
Estanislau Torres comenta alguns casos de cantants i escriptors que han optat pel bilingüisme com a via de professionalització. L'autor els defensa o critica depenent de les circumstàncies específiques de cada cas.
1969
Serra d'Or. Barcelona, Any XI, Núm. 123 (1969, Desembre), p. 84-85 (Lletres de batalla)
|
|
10.
|
|