1.
|
|
21 del XXI
/
Carrión, Jordi
Amb motiu de la proximitat de Nadal, se cita el títol d'un llibre per any per resumir les dues dècades que han inaugurat la present centúria; per explicar-les des de l'escriptura amb poesia, novel·la, assaig, còmic. [...]
2020
La Vanguardia. Culturas, Núm. 961 (19 desembre 2020), p. 1-4 (Especial. Llibres per al Nadal)
4 documentos
|
|
2.
|
|
Jornada: 'Bernat Metge, en el sisè centenari de la seva mort'
/
Cabré, Lluís ;
Badia, Lola ;
Coroleu, Alejandro ;
Vilallonga, Mariàngela ;
Ten, Francesc ;
Giner, Salvador (Presentació de l'acte) ;
Institut d'Estudis Catalans ;
Jornada "Bernat Metge, en el sisè centenari de la seva mort" (2013 : Barcelona)
Amb motiu del sis-centè aniversari de la mort de Bernat Metge, diversos estudiosos commemoren l'efemèride amb noves aproximacions sobre el personatge. En concret, Lluís Cabré, en una comunicació titulada 'Bernat Metge, home de lletres', en fa un balanç global de l'obra amb especial atenció a les possibles lectures de joventut i a les fonts literàries detectades en els diversos volums. [...]
Barcelona : Institut d'Estudis Catalans, 2013
2 documentos
|
|
3.
|
|
4.
|
|
Panorama de la literatura infantil i juvenil al País Valencià
/
Fluixà, Josep Antoni
Estudi panoràmic de la literatura catalana infantil i juvenil al País Valencià. La primera part de l'estudi analitza els precedents històrics i culturals que han condicionat la literatura valenciana infantil i juvenil actual des del començament del segle XX fins a la considerable consolidació d'aquesta a partir dels anys vuitanta, tant pel que fa a la seva creació com a les seves plataformes de difusió, institucionals o editorials. [...]
2011
L'Aiguadolç, Núm. 39 (Tardor 2011), p. 9-31
|
|
5.
|
Traduccions
/
Presència
Amb motiu de la diada de St. Jordi, 'Presència' ofereix un recull de setze novetats editorials de narrativa estrangera traduïda al català.
2010
Presència, Vol. XLV, Núm. 1990 (16-22 abril 2010), p. 15-17 (Monogràfic [Especial Sant Jordi])
|
|
6.
|
|
7.
|
The Translations of Verdaguer (an Aproach)
/
Cònsul, Isidor
L'autor comenta el ressò que tingué l'aparició de "L'Atlàntida" de Verdaguer i les traduccions que se'n feren a diverses llengües. L'impacte d'aquesta obra en les literatures europees va despertar l'interès en altres textos del poeta.
2002
Catalan Writing. Barcelona, Núm. 17-18 (2002, Novembre), p. 44 (Monogràfic: Notes On The History Of Translation Into Catalan)
|
|
8.
|
|
9.
|
|
10.
|
|