Resultats globals: 15 registres trobats en 0.01 segons.
Traces. Catàleg, 15 registres trobats
Traces. Catàleg 15 registres trobats  1 - 10següent  anar al registre:
1.
Romanès. Punt i seguit... / Motoc, Diana
L'article es divideix en dos grans apartats. El primer se centra en la traducció al romanès d'obres catalanes. Aquesta secció de l'article agrupa comentaris sobre 1) la col·lecció "Biblioteca de Cultura Catalana", 2) sobre el gran nombre d'obres que s'han traduït de Ramon Llull, especialment a càrrec de Jana Balacciu, 3) sobre la concessió del premi Internacional Catalònia a Balacciu, 4) sobre la nova generació de traductors del català al romanès, 5) sobre la revista 'Apostrof', que conté una secció fixa de poesia catalana, i 6), sobre la incorporació en romanès d'obres teatrals catalanes. [...]
2018
Visat, Núm. 25 (Primavera 2018), p. 4-8 (Monogràfic: "Traducció: tradició i rebel·lia")

Inclou bibliografia (p. 7-8)

2 documents
2.
Quan la rebel·lia es diu traducció / Montoliu, Xavier
Introducció al monogràfic 'Traducció: tradició i rebel·lia', dedicat a la traducció al català de literatura romanesa i la traducció al romanès de literatura catalana.
2018
Visat, Núm. 25 (Primavera 2018), p. 2-3 (Monogràfic: "Traducció: tradició i rebel·lia")
2 documents
3.
Editorial / Visat
L'editorial del número 25 de 'Visat' informa del monogràfic sobre l'intercanvi editorial entre la literatura catalana i la romanesa, titulat 'Traducció: tradició i rebel·lia', a més de destacar altres articles de la revista.
2018
Visat, Núm. 25 (Primavera 2018), p. 1
2 documents
4.
La llengua de l'altre i el cos com a memòria / Tulbure, Corina ; Dia Internacional de la Traducció (2014)
Es repassa els trets més rellevants de l'escriptura d'una selecció d'autors romanesos amb la persecució ètnica com a motiu literari principal. L'autora es qüestiona els límits autobiogràfics d'aquestes obres.
2015
Visat, Núm. 19 (Abril 2015) ([Monogràfic: Escriptors romanesos])

Inclou bibliografia. Alguns dels títols comentats no tenen traducció catalana

2 documents
5.
"Aquesta primavera hem obert un debat sobre el plurilingüisme en la literatura catalana..." / Visat
El text de portada del número 19 de 'Visat' informa dels continguts de la revista, que comprèn aspectes com el plurilingüisme en la literatura catalana i traduccions provinents, sobretot, de Romania i Itàlia.
2015
Visat, Núm. 19 (Abril 2015)
2 documents
6.
Christian Tămaş / Mir i Oliveras, Xavier
De l'activitat de traducció del romanès Christian Tămaş, se'n destaca la dedicació a la poesia de Carles Miralles, l'únic autor català que ha traslladat al romanès, llengua en la qual ha traduït obres de llengües ben diverses, especialment de l'italià i de l'àrab. [...]
2013
Visat, Núm. 15 (Abril 2013) (L'espai dels traductors)

Inclou, en una pestanya lateral, enllaços a un fragment traduït per Tămaş i a una bibliografia de les seves traduccions

2 documents
7.
Quatre apunts sobre les relacions entre la literatura romanesa i la catalana / Motoc, Diana ; Montoliu, Xavier
Es repassa sumàriament la història dels intercanvis literaris, mitjançant traduccions, entre les literatures romanesa i catalana, des de finals del segle XIX.
2013
Visat, Núm. 15 (Abril 2013) (Pescat amb palangre)
2 documents
8.
Diana Moţoc / Oproae, Corina
A més de destacar-se la seva faceta de traductora al romanès d'obres catalanes, l'article remarca la condició d'estudiosa de Moţoc al voltant de l'intercanvi de traduccions entre les cultures catalana i romanesa, a propòsit del qual ha realitzat la tesi doctoral 'La traducció, lloc de trobada de les cultures i llengües catalana i romanesa' (2015).
2012
Visat, Núm. 14 (Octubre 2012) (L'espai dels traductors)
2 documents
9.
Dia Internacional de la Traducció 2017 / Ros Aragonès, Joandomènec ; Martín Lloret, Jordi ; Serrat i Congost, David ; Montoliu, Xavier ; Teulats, Sílvia ; Puig i Oliver, Jaume de ; Cabal Guarro, Miquel ; Vidal i Gonzalvo, Josep A. ; Vilallonga, Mariàngela ; Institut d'Estudis Catalans ; Associació d'Escriptors en Llengua Catalana ; Dia Internacional de la Traducció (2017)
Amb motiu del Dia Internacional de la Traducció, diversos traductors reciten fragments d'obres traduïdes per ells mateixos, per bé que n'hi ha que reciten obres traduïdes per altri, com ara Sílvia Teulats, amb un poema de Sylvia Plath en versió de Montserrat Abelló, com també Jaume de Puig, amb fragments de l''Odissea' de Riba. [...]
Barcelona : Institut d'Estudis Catalans, 2017  
10.
Llibres: El regal infal·lible / Abella, Anna ; Alós, Ernest ; Arenós, Pau ; Bernal, Mauricio ; Hevia, Elena ; Vendrell, Ramon
2018
El Periódico de Catalunya, 19 desembre 2018, p. 52-53 (Icult. Llibre)
   

Traces. Catàleg : 15 registres trobats   1 - 10següent  anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.
No heu trobat el que estaveu cercant? Proveu la vostra cerca a:
Literatura romanesa dins Amazon
Literatura romanesa dins Google Books
Literatura romanesa dins Google Scholar
Literatura romanesa dins Google Web
Literatura romanesa dins INSPIRE
Literatura romanesa dins NEBIS
Literatura romanesa dins Scirus