Results overview: Found 48 records in 0.03 seconds.
Traces. Catalogue, 48 records found
Traces. Catalogue 48 records found  1 - 10nextend  jump to record:
1.
Editorial [recurs electrònic] / Visat
Es presenta el número 31 de la revista 'Visat', el qual commemora els 200 anys de la publicació de 'Les flors del mal', de Charles Baudelaire i els 250 del naixement Friedrich Hölderlin. Així mateix, en clau catalana, es recorda el centenari del naixement de Felícia Fuster i els deu anys de la mort de Jordi Teixidor. [...]
2021
Visat, Núm. 31 (Primavera 2021)  
2.
Hölderlin en Riba: travessar el cant, traspassar la llengua / Peidro, David ; Jornades sobre Traducció i Literatura. La impaciència del cor: l'aspiració germànica de Maragall a Fontcuberta (8es : 2018 : Universitat Autònoma de Barcelona)
L'autor de l'article repassa detalladament de quina manera Carles Riba va aconseguir superar el llenguatge i mantenir el ritme poètic de la poesia de Hölderlin. Del resum: "Des de la traducció que Carles Riba va fer de la poesia Friedrich Hölderlin, s'obre la possibilitat de commoure l'estatut acceptat de la traducció i, també, de la pròpia llengua. [...]
2019
Quaderns. Revista de Traducció, Núm. 26 (2019), p. 51-63 (Monogràfic: La impaciència del cor: l'aspiració germànica, de Maragall a Fontcuberta)
2 documents
3.
Dia Internacional de la Traducció a l'IEC 2013. Lectura pública / Vilallonga, Mariàngela ; Marí, Isidor ; Torrents, Ricard ; Serrà, Màriam ; Rubert de Ventós, Xavier ; Vallverdú, Francesc ; Ros Aragonès, Joandomènec ; Agulló i Batlle, Joaquim (Presentació de l'acte) ; Institut d'Estudis Catalans ; Associació d'Escriptors en Llengua Catalana ; Dia Internacional de la Traducció (2013)
Amb motiu del Dia Internacional de la Traducció, diversos traductors reciten fragments d'obres traduïdes per ells mateixos, els quals són glossats. Qui s'estén més és Màriam Serrà, que comenta les dificultats de traduir obres per a un públic infantil, a propòsit de la sèrie de novel·les de 'Junie B. [...]
Barcelona : Institut d'Estudis Catalans, 2014  
4.
Poesia i història. Notes a l'esbós d'un himne a la Madonna / Carbonell, Manuel
S'estudia el poema de Hölderlin 'Esbós d'himne a la Madonna' i se'n dona una traducció al català feta per l'autor de l'estudi. Del resum de l'article: "El text es proposa reflexionar sobre el que diu i sobre la manera com ho diu aquest poema fragmentari i, fent-li d'escorta, atansar-lo al lector d'avui. [...]
2017
Els Marges, Núm. 111 (Hivern 2017), p. 29-57 (Estudis)  
5.
Poètica de Hölderlin / Llovet, Jordi
2014
El País. Quadern, Núm. 1559 (2 octubre 2014), p. 5 (Crítiques. Marginalia)
   
6.
El xiprer blanc d'una temporada a l'infern: Bartra, Riba, Benn, Celan / Pons, Arnau
L'autor estudia extensament (i basant-se, també, en d'altres estudiosos) la relació de la imatge del 'xiprer blanc' de la poesia de Rilke amb la de quatre poetes que l'utilitzen a partir d'una experiència tan dura com la Guerra Civil o la Segona Guerra Mundial. [...]
2009
Reduccions, Núm. 93-94 (Juny 2009), p. 223-257  
7.
Unir-se en vida: lectura de la "Novena elegia" d''Ecce homo', d'Agustí Bartra / Abrams, Sam ; Jornada "L'obra de Bartra avui" (1r : 2008 : Vic)
Lectura detallada de la novena elegia del llibre 'Ecce homo'. Sam Abrams en repassa les influències, parla de la filosofia i el sentit del poema i de la presència del poeta en l'obra.
2009
Reduccions, Núm. 93-94 (Juny 2009), p. 127-147 (Estudis i comentaris)  
8.
La tasca del traductor / Benjamin, Walter ; Jiménez Buzzi, Marc (Trad.)
Walter Benjamin analitza la traducció com a una forma autònoma de l'original. Es tracta d'un intent de definir de forma ontològica què és una traducció i un traductor. L'autor fa un repàs de traduccions fetes per alguns autors, sobretot romàntics, i les seves idees respecte la traducció.
2006
Literatures. Segona època, Núm. 4 ( 2006), p. 129-143 (Fora)  
9.
Plany de febrer / Comadira, Narcís
Narcís Comadira comenta el poema "Plany de febrer" de Josep Carner, fent brevíssim esment també de Hölderlin.
El País. Quadern. Barcelona, núm. 1.293 (2009, 12 de febrer), p. 4  
10.
Penells / Comadira, Narcís
Narcís Comadira especula sobre el possible origen d'un vers del poema "Tots Sants" de Josep Carner, inclòs a 'Poesia', que diu: "grinyolen els penells". El vers podria provenir d'un altre vers de Hölderlin, que fou mal traduït per Carles Riba, tal com explicà Gabriel Ferrater, però que Carner podria haver llegit en alguna altra traducció. [...]
El País. Quadern. Barcelona, núm. 1.281 (2008, 13 de novembre), p. 4  

Traces. Catalogue : 48 records found   1 - 10nextend  jump to record:
Interested in being notified about new results for this query?
Set up a personal email alert or subscribe to the RSS feed.
Haven't found what you were looking for? Try your search on other servers:
Friedrich Hölderlin in Amazon
Friedrich Hölderlin in Google Books
Friedrich Hölderlin in Google Scholar
Friedrich Hölderlin in Google Web
Friedrich Hölderlin in INSPIRE
Friedrich Hölderlin in NEBIS
Friedrich Hölderlin in Scirus