Results overview: Found 18 records in 0.01 seconds.
Traces. Catalogue, 18 records found
Traces. Catalogue 18 records found  1 - 10next  jump to record:
1.
Anca Barbulescu / Bârbulescu, Anca
2018
Visat, Núm. 25 (Primavera 2018) (Monogràfic: "Traducció: tradició i rebel·lia")

En una banda lateral, s'enllaça un conte d'Antoni M. Alcover traduït al romanès per Anca Barbulescu i una bibliografia de les seves traduccions del català al romanès

2 documents
2.
Un curs de traducció a la Universitat de Bucarest / Balaş, Oana-Dana
L'autora detalla l'aplicació d'un curs de traducció del català al romanès a la Universitat de Bucarest, que s'ha destinat, primordialment, a la traducció de narrativa breu. També comenta l'auge editorial de la literatura catalana al país, gràcies al suport de l'Institut Ramon Llull.
2018
Visat, Núm. 25 (Primavera 2018), p. 17-18 (Monogràfic: "Traducció: tradició i rebel·lia")
2 documents
3.
I per què la literatura romanesa? / Mocanu, Adina
S'entrevisten tres editors que han apostat per la traducció al català de poesia romanesa: Maria Muntaner, de Lleonard Muntaner; Pau Vadell, d'ADiA Edicions, i Antoni Clapés, director de Cafè Central i de la col·lecció "Jardins de Samarcanda".
2018
Visat, Núm. 25 (Primavera 2018), p. 9-12 (Monogràfic: "Traducció: tradició i rebel·lia")
2 documents
4.
Norman Manea / Montoliu, Xavier
Xavier Montoliu resumeix els aspectes més sobresortints de la vida i obra de Norman Manea, un escriptor del qual només s'ha traduït al català una novel·la: 'La cinquena impossibilitat' (2015).
2015
Visat, Núm. 19 (Abril 2015) ([Monogràfic: Escriptors romanesos])

En una banda lateral de la pàgina, s'hi inclouen dos enllaços: un fragment de Manea traduït per Xavier Montoliu i un comentari de Magda Bistriceanu sobre l'autor romanès

2 documents
5.
Christian Tămaş / Mir i Oliveras, Xavier
De l'activitat de traducció del romanès Christian Tămaş, se'n destaca la dedicació a la poesia de Carles Miralles, l'únic autor català que ha traslladat al romanès, llengua en la qual ha traduït obres de llengües ben diverses, especialment de l'italià i de l'àrab. [...]
2013
Visat, Núm. 15 (Abril 2013) (L'espai dels traductors)

Inclou, en una pestanya lateral, enllaços a un fragment traduït per Tămaş i a una bibliografia de les seves traduccions

2 documents
6.
Diana Moţoc / Oproae, Corina
A més de destacar-se la seva faceta de traductora al romanès d'obres catalanes, l'article remarca la condició d'estudiosa de Moţoc al voltant de l'intercanvi de traduccions entre les cultures catalana i romanesa, a propòsit del qual ha realitzat la tesi doctoral 'La traducció, lloc de trobada de les cultures i llengües catalana i romanesa' (2015).
2012
Visat, Núm. 14 (Octubre 2012) (L'espai dels traductors)
2 documents
7.
Mircea Cartarescu, 'Per què ens estimem les dones' / Trigo, Xulio Ricardo
2017
Serra d'Or, Núm. 694 (Octubre 2017), p. 66-67 (Lectures. Tria personal)
   
8.
Llibres recomanats / Galeano, Zulema
2017
Caràcters, Núm. 78 (Hivern 2017), p. 2
   
9.
Amor Mundi Omnipotens Rex / Serés, Francesc
2017
El País. Quadern, Núm. 1680 (11 maig 2017), p. 5 (Crítiques. Llibres)  
10.
Viure com els déus / Pla, Xavier
El llibre ressenyat és un exemple d'autoficció: presenta vint relats "escrits en primera persona per un narrador i personatge anomenat Mircea, que és l'autor dels llibres de Mircea Cărtărescu i que es compromet moralment amb els seus textos".
2017
El Temps, Núm. 1716 (2 maig 2017), p. 72 (La galeria)  

Traces. Catalogue : 18 records found   1 - 10next  jump to record:
Interested in being notified about new results for this query?
Set up a personal email alert or subscribe to the RSS feed.
Haven't found what you were looking for? Try your search on other servers:
Conte romanès in Amazon
Conte romanès in Google Books
Conte romanès in Google Scholar
Conte romanès in Google Web
Conte romanès in INSPIRE
Conte romanès in NEBIS
Conte romanès in Scirus