Resultados globales: 59 registros encontrados en 0.01 segundos.
Traces. Catálogo, Encontrados 59 registros
Traces. Catálogo Encontrados 59 registros  1 - 10siguientefinal  ir al registro:
1.
Les nostres editores / Gregori, Magda ; Graset, Xavier (Pr.) ; Borràs i Abelló, Jordi (Fot.)
Vint-i-sis entrevistes a dones editores de diverses editorials literàries catalanes. S'entrevista a les següents dones relacionades amb el món de l'edició: Izakun Arretxe (diverses ediorials i Institució de les Lletres Catalanes), Montse Ayats (Eumo), Laura Baena (Edicions de 1984), Iolanda Batallé (diverses editorials, llibreria Ona), Pilar Beltran (Edicions 62), Valeria Bergalli (Minúscula), Maria Bohigas (Club Editor), Eugènia Broggi (L'Altra Editorial), Antònia Carré (Cal Carré), Maria Carme Dalmau (Rafael Dalmau, Editor), Glòria Gasch (Columna), Laura Huerga (Raig Verd), Núria Iceta (L'Avenç), Núria Mañé (Publicacions de l'Abadia de Montserrat), Matilde Martínez (Godall Edicions), Isabel Monsó (Viena Edicions), Isabel Obiols (Anagrama), Alba Puig (Editorial Mediterrània), Judit Pujadó (Edicions Sidillà), Blanca Pujals ("Petits Plaers"), Ester Pujol (Grup Encicoplèdia Catalana), Rosa Rey (Angle Editorial), Maria Dolors Sàrries (Meteora), Maria Sempere (Les Hores), Joana Soto (Pagès Editors), i Núria Tey (Penguin Random House).
Juneda : Fonoll, 2023 (Mira (Fonoll); 5)
   
2.
Facin joc! / Llort, Lluís
Se citen i comenten breument les novetats editorials de narrativa catalana de vint editorials.
2013
El Punt Avui. Cultura, 20 setembre 2013, p. 8-9 (Llibres)  
3.
Paul Auster o el negoci / Gomila, Andreu
2011
Ara. Ara Llegim, 26 octubre 2011, p. 35 (Sota sospita)  
4.
"La poesia em fa passar comptes amb mi mateix" / Nopca, Jordi
2011
Ara. Ara Llegim, 26 octubre 2011, p. 34  
5.
La mida (i la llengua) sí que importen / Ollé, Manel
L'autor reflexiona sobre el mercat del llibre en català i l'estat de les empreses editores que es dediquen exclusivament a la publicació dels llibres catalans. Segons l'autor, el fet que el mercat del llibre català comparteixi espai amb l'espanyol condiciona, i moltes vegades dificulta, el ple desenvolupament del llibre en català.
2007
Mutacions d'una crisi. Mirada crítica a l'edició catalana (1975-2005), Vilanova i la Geltrú : El Cep i la Nansa, 2007 (p. 33-49)
   
6.
La dignificació del llibre en català / Bonada, Lluís (1948-)
L'autor aporta un estat de la qüestió de les principals editorials i editors dedicats a la publicació del llibre en català. En destaca l'alta competitivitat dels productes d'aquestes empreses però també marca alguns dels seus defectes, com, per exemple, una gran absència de la publicació d'assaig en català.
2007
Mutacions d'una crisi. Mirada crítica a l'edició catalana (1975-2005), Vilanova i la Geltrú : El Cep i la Nansa, 2007 (p. 23-32)
   
7.
Presentació. Del voluntarisme a la industrialització / Lluch, Josep ; Sopena, Mireia
Com a presentació del volum 'Mutacions d'una crisi. mirada crítica a l'edició catalana (1975-2005)', els autors aporten un estat de la qüestió del mercat del llibre a Catalunya al llarg de quatre dècades, tenint de referent altres països europeus, i un breu resum de cada una de les aportacions que es troben en aquesta miscel·lània.
2007
Mutacions d'una crisi. Mirada crítica a l'edició catalana (1975-2005), Vilanova i la Geltrú : El Cep i la Nansa, 2007 (p. 9-22)
   
8.
De clàssics i moderns i altres històries: la traducció de literatura infantil i juvenil / García de Toro, Cristina ; Marco Borillo, Josep
En aquest article, els autors aporten primerament una panoràmica general de les traduccions al català de la literatura infantil i juvenil; després dediquen unes pàgines a l'evolució de la traducció de la literatura infantil i juvenil; més endavant aporten, de forma sistemàtica, les grans tendències en la traducció de la literatura infantil i juvenil en català; finalment, es dediquen a elaborar un esbós del model de llengua emprat en aquestes traduccions.
2009
Una impossibilitat possible. Trenta anys de traducció als Països Catalans (1975-2005), Vilanova i la Geltrú : El Cep i la Nansa, 2009 (p. 159-181)

S'inclou en apèndix un gràfic amb dades de totes les edicions de les traduccions al català de literatura infantil i juvenil des de l'any 1976 fins el 2006 que forma part del projecte 'Cartografia de la traducció de la literatura infantil i juvenil al català en els àmbits editorial i audiovisual (del 1976 al 2006)
   

9.
Un dèficit editorial: les traduccions d'assaig / Serra, Xavier
L'autor aporta un estat de la qüestió del mercat editorial respecte les traduccions d'assaig. Segons l'autor, les circumstàncies polítiques i socials que ha viscut la cultura catalana durant el segle XX han provocat que existeixin grans buits pel que fa les traduccions, i per tant, la recepció, de textos filosòfics de gran importància pel pensament d'aquest segle. [...]
2009
Una impossibilitat possible. Trenta anys de traducció als Països Catalans (1975-2005), Vilanova i la Geltrú : El Cep i la Nansa, 2009 (p. 143-157)
   
10.
Traducció i edició / Llanas, Manuel
L'autor, en aquest estudi, pretén traçar una síntesi panoràmica de les iniciatives editorials més reeixides o significatives en el terreny de la traducció abraçant tots els gèneres, literaris o no. [...]
2009
Una impossibilitat possible. Trenta anys de traducció als Països Catalans (1975-2005), Vilanova i la Geltrú : El Cep i la Nansa, 2009 (p. 65-78)
   

Traces. Catálogo : Encontrados 59 registros   1 - 10siguientefinal  ir al registro:
¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.
¿No ha encontrado lo que estaba buscando? Intente su búsqueda en:
Columna editorial en Amazon
Columna editorial en Google Books
Columna editorial en Google Scholar
Columna editorial en Google Web
Columna editorial en INSPIRE
Columna editorial en NEBIS
Columna editorial en Scirus