Resultats globals: 3,010 registres trobats en 0.01 segons.
Traces. Catàleg, 3,010 registres trobats
Traces. Catàleg 3,010 registres trobats  1 - 10següentfinal  anar al registre:
1.
I si el temps girés en espiral? / Piquer, Eva
Reflexió sobre la suposada dimensió lineal del temps amb motiu de la recent publicació i la representació de l'obra 'Això ja ho he viscut', de John B. Priestley. També es menciona breument el tractament del temps a 'Nora Webster', de Colm Tóibín.
2019
Ara. Ara llegim, 28 setembre 2019, p. 43 (He llegit no sé on)
https://projectetraces.uab.cat/tracesbd/ara/2019/ara_a2019m9d28p43sarallegim.pdf  
2.
"La relació mare-fill és fins i tot més poderosa que l'amorosa" / Cornudella, Anna
Del resum de l'article: Colm Tóibín (Enniscorthy, 1955), de pas per Barcelona abans d'enfilar cap al Pallars, on passa algunes temporades, concedeix aquesta entrevista per parlar del seu últim volum, 'Mares i fills' (Amsterdam/Lumen). [...]
2019
Ara, 4 agost 2019, p. 9 (Estiu. Cultura i oci. El llibre del dia)
   
3.
Tretze universos / Pagès Jordà, Vicenç
Una antologia de contes de l'escriptor irlandès Colm Tóibín, titulada 'Mares i fills', té com a eix desplaçaments significatius i, d'altra banda, moments rellevants en les relacions familiars.
2019
L'Avenç, Núm. 460 (setembre 2019), p. 60-61 (Mirador. Literatura)
   
4.
Jacint Verdaguer. 'Mount Canigó. A Tale of Catalonia' / Curbet, Joan (Universitat Autònoma de Barcelona)
2016
Anuari TRILCAT, Núm. 6 (2016), p. 131-134 (Ressenyes)
2 documents
5.
L'herència yeatsiana. 'Yeats Reborn' / Jaumà, Josep M.
Es tracta de la traducció a múltiples idiomes europeus d'una selecció de poemes, drames i assaigs de l'escriptor W. B. Yeats. Les traduccions del llibre són en les següents llengües: alemany, català, castellà, croat, finès, francès, gaèlic, gallec, grec, hebreu, holandès, hongarès, italià, letó, noruec, polonès, portuguès, romanès, rus, turc, txec i suec.
2016
Anuari TRILCAT, Núm. 6 (2016), p. 128-130 (Ressenyes)
2 documents
6.
L'ombra de Peter Pan / Bordes, Jordi
2019
Avui, 7 agost 2019, p. 24 (Cultura i espectacles)  
7.
Les traduccions a l'anglès i al castellà de les "Rondaies mallorquines" d'Antoni M. Alcover / Perea, Maria Pilar (Universitat de Barcelona)
Del resum de l'article: "L'objectiu d'aquest treball és contrastar la versió original mallorquina d'algunes rondalles amb les corresponents traduccions anglesa i castellana. Atès que les 'rondaies' contenen molts elements de caràcter popular i dialectal, la comparació permetrà d'estudiar els recursos que es van aplicar en la tasca traductora, els quals, amb matisos, s'estenen al llarg de dos pols: en un extrem se situa la utilització d'estructures populars, en la llengua receptora, equivalents a les estructures de la llengua d'origen; en l'altre extrem es recorre a la traducció lliure. [...]
2016
Anuari TRILCAT, Núm. 6 (2016), p. 53-75 (Estudis)
2 documents
8.
Llamando a los gigantes / Ordóñez, Marcos
2019
El País. Babelia, Núm. 1442 (13 juliol 2019), p. 13 (Puro teatro)  
9.
Joc en horitzontal / Lozano, Antonio
2019
El País. Quadern, Núm. 1779 (11 juliol 2019), p. 4 (Crítiques. Llibres)  
10.
'The Architect of Modern Catalan. Pompeu Fabra (1868–1948). Selected Writings' / Pusch, Claus D.
Es presenta una selecció de cinquanta-nou textos fabrians traduïts a l'anglès.
2011
Zeitschrift für Katalanistik, Núm. 24 (2011), p. 364-366 (Ressenyes)  

Traces. Catàleg : 3,010 registres trobats   1 - 10següentfinal  anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.
No heu trobat el que estaveu cercant? Proveu la vostra cerca a:
Anglès dins Amazon
Anglès dins Google Books
Anglès dins Google Scholar
Anglès dins Google Web
Anglès dins INSPIRE
Anglès dins NEBIS
Anglès dins Scirus