1.
|
|
Consciència lingüística, literària i cultural a la Menorca d'Albertí i els seus contemporanis
/
Bertran i Casanovas, Rosa ;
Congresso Internazionale dell'Associazione Italiana di Studi Catalani (9è : 2008 : Venezia)
S'estudia la figura de Vicenç Abertí (Maó, 1786-1859), intel·lectual menorquí que destaca per la seva tasca com a traductor al català del teatre neoclàssic europeu. Albertí va traduir amb assiduïtat Goldoni, però també altres referents del continent, que va introduir a la península amb versions catalanes i castellanes. [...]
2017
La Catalonga in Europa, l'Europa in Catalogna. Transiti, passagi, traduzioni, [recurs electrònic. Data de consulta: 20-03-2017] (p. 1-13 [55-67])
Inclou apèndix amb llistat de l'obra i les traduccions conegudes d'Albertí (p. 9-11 [51-53])
|
|
2.
|
|
3.
|
|
4.
|
|
Una afirmació decadent
/
Bonada, Lluís (1948-)
A partir de l'afirmació del pròleg al 'Diccionari de la traducció catalana' signat per Joaquim Mallafrè sobre la poca transcendència de la traducció durant la Decadència, l'autor, mostrant-se totalment en desacord amb Mallafrè, reclama visibilitat per a tots aquells traductors que van introduir obres importants a la literatura catalana durant l'Edat Moderna.
2011
El Temps, Núm. 1430 (8 novembre 2011), p. 70 (Galeria. Llibres)
|
|
5.
|
|
6.
|
|
7.
|
|
De l'herència barroca al quadre de costums: les primeres passes del teatre vuitcentista (1770-1845)
/
Sansano, Biel (Universitat d'Alacant) ;
Col·loqui sobre Verdaguer (7è : 2008 : Vic, Folgueroles i Barcelona)
Aquest estudi analitza com, gradualment, entre. la darrera dècada del segle XVIII i el primer terç del XIX, es va configurant un canvi en la forma d'entendre i representar el teatre català. L'autor estudia com, enfront de l'èxit del teatre espanyol, tot un seguit de poetes. dramàtics d'arreu dels Països Catalans van creant una dramàtica autòctona i, d'aquesta manera, el teatre català passa dels àmbits estrictament casolans als espais comercials, del teatre informal o d'aficionats al teatre oficial o burgés. [...]
2009
Anuari Verdaguer, Núm. 17 (2009), p. 439-456
|
|
8.
|
|
9.
|
|
10.
|
The 18th century
/
Bacardí, Montserrat
Montserrat Bacardí comenta les traduccions al català que es feren durant els segles XVIII i XIX a la Catalunya Nord i a Menorca.
2002
Catalan Writing. Barcelona, Núm. 17-18 (2002, Novembre), p. 41, 43, 45 (Monogràfic: Notes On The History Of Translation Into Catalan)
|
|