Resultats globals: 8 registres trobats en 0.00 segons.
Traces. Catàleg, 8 registres trobats
Traces. Catàleg 8 registres trobats  
1.
Jaume Creus / Creus, Jaume
2013
Visat, Núm. 15 (Abril 2013) (L'espai dels traductors)

Inclou, en una pestanya lateral, enllaços a bibliografies de les seves traduccions

2 documents
2.
Espinós, Joaquim ; Maestre, Antoni ; Marcillas, Isabel (ed.): 'La biografia a examen' / Morell, Carles (Universitat Autònoma de Barcelona)
De l'article: "El volum 'La biografia a examen' es divideix en dues parts: la primera s'intitula «Aproximacions biogràfiques» i conté papers que se cenyeixen a l'aproximació biogràfica de diversos personatges com ara Baltasar Porcel, Carlos Casares o Francesc Trabal. [...]
2017
Estudis Romànics, Núm. 39 (2017), p. 479-483 (Recensions)  
3.
Espinós, J., A. Maestre i I. Marcillas, eds. 'La biografia a examen' / Llanas, Manuel (Universitat de Vic)
Segon dels dos volums que apleguen ponències del VII Simposi Internacional de Literatura Autobiogràfica. Presenta dues seccions ,"Aproximacions biogràfiques" i "Hibridacions interdisciplinars", i un apèndix de Llorenç Soldevila que llista les biografies en català aparegudes entre 1950 i 2013.
2016
Catalan Review, Núm. 30 (2016), p. 392-393 (Reviews)  
4.
Santi Massaguer, pal de paller del periodisme / Abarca, Puri
Repàs a la trajectòria vital del periodista Santi Massaguer.
2014
Revista de Girona, Núm. 282 (gener-febrer 2014), p. 40-42 (Biografia)  
5.
Eberhard Geisler / Geisler, Eberhard
2007
Visat, Núm. 4 (octubre 2007) (L'espai dels traductors)
2 documents
6.
"He de fer creure que sé com sentien els romans" / Gaillard, Valèria
2013
El Punt Avui. Cultura, 15 novembre 2013, p. 10-11 (Llibres)  
7.
Combat patriòtic dels Garcia / Vilanova, Santiago
2013
El Punt Avui, 14 novembre 2013, p. 21 (Punt de vista)  
8.
Les traduccions de Ionesco al català / Biosca, Carles (Grup d'Estudi de la Traducció Catalana Contemporània. Universitat Autònoma de Barcelona) ; Jornada LITCAT d'Intergrups de Recerca (1a : 2012 : Barcelona)
L'estudi de Carles Biosca pretén analitzar cronològicament quina fou la recepció i traducció catalana, des dels anys cinquanta fins a l'actualitat, de l'obra d'Eugène Ionesco. Biosca descriu quines foren les condicions de les traduccions i compara el ritme amb què foren fetes amb el de les traduccions de Ionesco al portuguès, a l'italià i a l'espanyol. [...]
2013
La literatura catalana contemporània: intertextos, influències i relacions, Barcelona : Societat Catalana de Llengua i Literatura : Universitat Autònoma de Barcelona, 2013 (p. 55-65)
   

Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.
No heu trobat el que estaveu cercant? Proveu la vostra cerca a:
1950-2013 dins Amazon
1950-2013 dins Google Books
1950-2013 dins Google Scholar
1950-2013 dins Google Web
1950-2013 dins INSPIRE
1950-2013 dins NEBIS
1950-2013 dins Scirus