Traces. Catálogo

Traces. Catálogo Encontrados 365 registros  inicioanterior356 - 365  ir al registro: La búsqueda tardó 0.03 segundos. 
356.
Notes sobre la prehistòria poètica de Carles Riba / Molas, Joaquim
1974
Els Marges. Barcelona, Núm. 1 (1974, Maig), p. 9-23 (Estudis i assaigs)  
357.
Les "nuevas normas sobre idiomas regionales" i les traduccions durant els anys cinquanta / Gallofré i Virgili, Maria Josepa
Sobre la liberització que suposà el canvi de govern en relació a les traduccions i la premsa catalanes.
1991
Els Marges. Barcelona, Núm. 44 (1991, Setembre), p. 5-17 (Estudis i assaigs)  
358.
Carles Riba i l'adaptació de l'hexàmetre al català en la seva traducció de l''Odissea' / Cors i Meya, Jordi
1990
Els Marges. Barcelona, Núm. 41 (1990, Febrer), p. 39-56 (Monogràfic: Entorn de la traducció)  
359.
La Fundació Bernat Metge: una avaluació, avui / Dolç, Miquel (1912-1994)
1990
Revista de Catalunya. Barcelona, Núm. 38 (1990, Febrer), p. 99-109
   
360.
Carles Riba, traductor màgic / Ibarz, Mercè
1989
Diari de Barcelona. Llibres. Barcelona, Núm. 89 (1989, 12 de desembre), p. V
   
361.
Carles Riba, el llegat d'un home tolerant / Abrams, Sam
1989
Diari de Barcelona. Llibres. Barcelona, Núm. 67 (1989, 11 de juliol), p. III
   
362.
Approaching the work of Carles Riba / Triadú, Joan (1921-2010)
L'article és un repàs sumari de tota l'obra de Carles Riba: la poesia, la crítica, la narrativa i la traducció.
1989
Catalan Writing. Barcelona, Núm. 3 (1989, Octubre), p. 47-63 (Poetry)

Inclou l'original i la traducció a l'anglès dels poemes "Tannkas de les quatres estacions" ("Tannkas of the four seasons"), "Elegia VI", "Sonet IX", "Sonet XXI" i "Feliç qui ha viscut..." ("Happy the man..."), amb traducció de J.L. Gili. Inclou també cronologia de l'escriptor, bibliografia selecta i llistat de traduccions de la seva obra a altres llengües.
   

363.
Sobre la recepció crítica de la poesia de Marià Manent (1918-1968) / Paré, Pep
Àmplia panoràmica de la recepció per part de la crítica de la poesia de Marià Manent: el primer grup de crítics que interpreten Manent fins els anys 30, i que en fan la lectura més pertinent i vàlida (Ruyra, Ors, Farran i Mayoral, Riba, Guansé, Garcés, Montoliu, Bofill i Ferro i Soldevila); les lectures de després de la guerra, marcades pel silenci de l'autor (Palau i Fabre, Néstor Luján); la polèmica originada amb l''Antologia de la poesia catalana (1900-1950)' de Joan Triadú; la valoració de les seves traduccions (Vilanova); i el rebuig de la seva poètica per part dels defensors del realisme històric (Molas i Castellet).
1988
Reduccions. Vic, Núm. 37 (1988, Març), p. 60-72 (Estudis i comentaris. Monogràfic: Homenatge a Marià Manent)  
364.
'L'elefant Babar' / Ferrando, Toni
1990
Escola catalana. Barcelona, Núm. 267 (1990, Abril), p. 31
   
365.
C.Riba, 'Salvaje corazón' (Trad. Rafael Santos Torroella) : Poetas catalanes / García Martín, José Luis
1988
El Ciervo. Barcelona, Núm. 451-452 (1988, Setembre-octubre), p. 41-42
   

Traces. Catálogo : Encontrados 365 registros   inicioanterior356 - 365  ir al registro:
¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.
¿No ha encontrado lo que estaba buscando? Intente su búsqueda en:
Riba, Carles Traducció en Amazon