1.
|
Petites literatures
/
Marojević, Igor ;
Škrabec, Simona (Trad.)
L'autor exposa la seva experiència de traduir 'Camí de sirga' al serbi i comenta mostres de recepció de l'obra de Jesús Moncada per part del públic serbi.
2009
Serra d'Or. Barcelona, núm. 590 (2009, Febrer), p. 30-31 (Monogràfic: Amb Moncada a Mequinensa)
|
|
2.
|
Moncada a Polònia
/
Maciejewski, Witold
Sobre algunes iniciatives i traduccions que s'han fet i s'estan fent des de Polònia per difondre l'obra de Jesús Moncada.
2009
Serra d'Or. Barcelona, núm. 590 (2009, Febrer), p. 28-29 (Monogràfic: Amb Moncada a Mequinensa)
|
|
3.
|
La recepció de l'obra de Moncada al món angloparlant
/
Crameri, Kathryn
Sobre el ressò que ha tingut l'obra de Jesús Moncada entre els lectors angloparlants i la recepció que n'ha fet el món acadèmic. L'autora presenta un llibre -no n'esmenta el títol- sobre l'escriptor que està preparant amb Sandrine Ribes i Héctor Moret, i que està patrocinat per la Anglo Catalan Society.
2009
Serra d'Or. Barcelona, núm. 590 (2009, Febrer), p. 24-25 (Monogràfic: Amb Moncada a Mequinensa)
|
|
4.
|
|
Petites literatures
/
Marojević, Igor ;
Škrabec, Simona (Trad.)
El traductor de 'Camí de sirga' al serbi comenta les raons de la tria de la seva traducció i justifica que hagi tingut un impacte gairebé nul en la premsa especialitzada perquè creu que la literatura tocada de postmodernitat no connecta bé amb un país en què els autors es dediquen a fer grans revisions històriques a partir de les obres literàries.
2008
Visat, Núm. 6 (Octubre 2008) (Traduccions de la literatura catalana)
2 documents
|
|
5.
|
|
6.
|
|
7.
|
Mil-i-una nits de Mequinensa
/
Vidal, Pau
Pau Vidal lloa la figura de Jesús Moncada, tant a nivell humà com literari, amb motiu del 75è aniversari del seu naixement.
2016
L'Avenç, Núm. 429 (Desembre 2016), p. 6-8 (L'opinió. Bitllets)
|
|
8.
|
|
9.
|
|
10.
|
|